命運多舛的相遇
伊藤詩織,一個懷揣夢想的年輕女性,從小就對新聞事業充滿了向往。她在中學時期便展現出了過人的獨立性和決心。盡管她的父母對她的職業選擇有不同的看法,尤其是當她提出要獨自一人前往英國學習新聞專業時,他們更是表現出了極大的擔憂和不解。
在經歷了一番爭執和勸說後,她的父母最終勉強同意了她的決定。伊藤詩織於是開始準備遠行的各項事宜,辦理護照、申請簽證、聯系學校等,忙得不亦樂乎。
到達英國後,伊藤詩織開始了她的新生活。這裏的一切對她來說都是新鮮的:從街道上的英式建築到校園裏的學術氛圍,再到課堂上老師和同學們的互動方式。盡管初來乍到,她很快便適應了這片陌生的土地,並全身心投入到新聞學的學習中。
時間過得飛快,伊藤詩織在英國的學業接近尾聲。臨近畢業時,她決定回日本處理一些個人事務,並順便與一些業界前輩見面,看看是否有機會在畢業後進入到理想的工作崗位。就在這次回國期間,透過朋友的介紹,她有幸認識了時任日本TBS電視台華盛頓分局局長的山口敬之。
山口敬之在日本新聞界是一位頗有影響力的人物,他的經驗和人脈資源對任何一個剛入行的年輕記者來說都是非常寶貴的。伊藤詩織對於這次見面充滿了期待,她希望透過這次機會能夠從山口那裏獲得一些職業上的指導,甚至可能為自己未來的職業生涯鋪路。
見面的地點選在了一家氣氛頗為典雅的餐廳,伊藤詩織準時到達,心中還暗自嘀咕著該如何表現得專業和得體。山口敬之比她早到了一會兒,見到她後微笑著起身迎接,兩人互相寒暄了一番,便落座開始交談。初次見面,伊藤詩織感受到了山口的熱情和隨和。
隨著話題的深入,山口敬之開始對她的未來職業規劃提出了建議,甚至談到了一些具體的機會和可能性。伊藤詩織聽得入神,不時地點頭回應,心中對未來的期待更是漸漸升高。席間,山口主動點了幾道日本料理,食物的香氣充盈在整個餐桌上,氣氛逐漸輕松了下來。談話中途,山口提議來一杯清酒,他解釋說這是日本的一種傳統禮節,尤其是在這種較為正式的場合下,更是增進彼此了解的好機會。
伊藤詩織並不常飲酒,但出於禮貌和對長輩的尊重,她沒有拒絕。她接過清酒杯,輕輕抿了一口。山口則微笑著舉杯示意,氣氛顯得很融洽。就在她慢慢飲完這杯清酒後,意想不到的事情發生了。伊藤詩織開始感覺頭暈目眩,意識逐漸模糊,身體也變得越來越沈重。她努力保持清醒,但最終還是無法抵抗這種突如其來的困意,意識在朦朧中漸漸消失。
慘遭侵犯的悲劇夜晚
醒來時,伊藤詩織感覺到自己的身體被壓制住,無法動彈。眼前的光線昏暗,她漸漸意識到周圍的一切都與她記憶中的餐廳完全不同。她迅速意識到,自己正處在一個陌生的房間裏,而山口敬之,那個原本應當是她職業導師的男人,此刻正壓在她的身上,對她實施著侵犯。
伊藤詩織的第一反應是掙紮,她試圖用盡全身的力氣推開山口。然而,她的身體卻像被鐵鑄的一般沈重,四肢似乎被一種無形的力量束縛住了,動彈不得。她試圖大聲喊叫,希望能夠驚醒附近的人,或是讓山口停止他的行為。但她的聲音被壓在喉嚨裏,出口時已經變得嘶啞而微弱。即使她努力喊出聲來,換來的卻是山口更加粗暴的行為,仿佛她的掙紮和抗拒只是在刺激他的欲望。
淚水湧出了她的眼眶,混合著她微弱的哀求聲,但這些都無法讓山口停手。他似乎完全沈浸在自己的世界裏,根本無視伊藤詩織的痛苦和絕望。她試圖用言語勸阻,祈求他停下,但每一次的哀求都沒有得到回應。相反,這些哭喊似乎更激發了山口的亢奮,讓他變得更加粗暴和無情。
伊藤詩織的意識在這種極度的痛苦和屈辱中逐漸模糊,時間仿佛在這一刻變得無比漫長。每一秒鐘都像是被無限拉長的折磨,她感受到自己在不斷下沈,像是被壓進了一片黑暗的深淵,沒有盡頭。整個過程中,她只能無力地承受著,毫無反抗之力。
最終,山口結束了他的暴行,起身離開了房間。伊藤詩織感受到一陣輕微的震動,聽到門被輕輕關上的聲音。她的身體還僵硬地躺在床上,無法立即起身。過了好一會兒,她才掙紮著從床上坐起,環顧四周,發現房間內的擺設異常簡陋。她的衣物散亂地扔在地上,空氣中彌漫著一種令人作嘔的氣味。
她艱難地站起身,強忍著身體的疼痛和疲憊,穿好衣服,扶著墻一步步走出了那間令她窒息的房間。整個過程她都像是被抽空了力氣,只能機械地移動著自己的雙腿。每一步都異常沈重,但她知道她必須離開這個地方,遠離這個充滿了痛苦記憶的房間。
當她終於回到家時,夜已經深了。她推開房門,感受到熟悉的環境撲面而來,但這種熟悉感卻無法安撫她內心的震撼和恐懼。她徑直走向浴室,擰開水龍頭,任由冰冷的水流沖刷著自己的身體。她不斷地擦洗著皮膚,似乎想要透過這種方式將所有的汙穢和記憶統統洗去。
法律的冷漠與求助無門
伊藤詩織在遭受了那場可怕的侵害後,內心雖然被打擊得支離破碎,但她還是鼓起勇氣,決定用法律手段來為自己討回公道。
當她來到警察局,坐在報案台前時,心情十分復雜。她詳細地向警察描述了那一晚發生的一切,包括她與山口敬之的相識經過,以及那場令人痛不欲生的暴行。她清楚地記得自己是在飲用了山口提供的清酒後失去了意識,再醒來時便遭到了侵犯。伊藤詩織希望透過她的詳細陳述,警方能重視這個案件,並迅速展開調查。
然而,令她感到意外的是,警察在聽完她的描述後,並沒有表現出預期中的重視。接待她的警察態度顯得相當冷漠,他看著她的報案記錄,眉頭微微皺起,隨後以一種淡然的語氣說道:「這種事太常見了,不好辦吶。」這句話像一桶冷水澆在伊藤詩織的身上,讓她瞬間感到一種深深的無力感。
接著,警察繼續解釋道,由於案件發生在私密的室內,沒有第三方證人,這使得取證變得極為困難。根據日本的法律規定,要構成強奸罪,必須有明確的證據證明加害者使用了肢體暴力或者實施了恐嚇。但在她的案子中,唯一的證據就是她的陳述,而山口敬之作為一名社會地位較高的媒體人,可能會透過律師辯稱雙方是自願的。
警察的冷淡態度和這些法律條款的限制讓伊藤詩織感到非常失望,但她仍然堅持要求警方立案調查。她認為,不論多麽困難,她都必須為自己爭取正義。盡管警察在面對她的堅持時表示會「盡力」,但伊藤詩織能感受到他們並沒有給予她足夠的重視。最後,警方在她的堅持下,勉強同意立案,但整個過程卻讓她感到無比沮喪。
案件隨後被移交到檢察院進行審查,但由於缺乏實質性的證據,特別是在沒有目擊者的情況下,檢方對案件的起訴也顯得無比謹慎。整個司法程式進展得異常緩慢,期間伊藤詩織多次被傳喚到警局接受進一步的詢問,但每次得到的答復都幾乎相同——證據不足,很難起訴。
在案件的審查過程中,伊藤詩織意識到日本的法律體系對於性侵案件的處理存在許多局限性。千葉大學法律系教授後藤弘子曾公開表示,日本的法律在處理性侵案件時,通常要求受害者在遭受侵害時表現出激烈的反抗,並且這種反抗要達到一定的程度,才能認定為「非自願」。然而,在現實生活中,這種情況幾乎不可能發生,特別是當受害者處於身體被壓制或者在精神上受到極大恐嚇時,往往無法進行有效反抗。
後藤教授還提到,日本的法律體系在性侵案件的處理上過於重視「物理證據」,例如受害者身體上的傷痕或第三方的目擊證詞。但在伊藤詩織的案件中,這些「必要」的證據幾乎沒有,因為事發時沒有任何第三方在場,而她自身的身體狀況也無法提供足夠的證據證明她遭受了暴力侵害。
最終,經過長時間的調查和審查,東京地方檢察廳在一年後做出了「不予刑事起訴」的裁決,理由是「證據不充分」。
勇敢發聲 引發社會反思
2017年5月29日,伊藤詩織在朋友和支持者的鼓勵下,她剪去了自己一直以來標誌性的長發,以一種象征抗爭的姿態公開亮相。站在媒體面前,以堅毅的目光面對攝影機和記者,講述了她的遭遇,並再次向檢方送出了復議申告書,要求重新審理她的案件。
伊藤詩織的勇敢行為迅速引起了媒體的關註。日本國內的主要新聞媒體紛紛報道了她的故事,社會各界對她的勇氣表示了不同程度的關註和支持。同時,國外媒體也開始對她的案件表示出濃厚的興趣。【紐約時報】和英國BBC等國際知名媒體相繼對她進行了采訪和報道,伊藤詩織的名字在全球範圍內廣泛傳播。
2017年10月,伊藤詩織出版了一本名為【黑箱】的書。這本書詳細記錄了她所經歷的痛苦,以及她在追求正義的過程中所面臨的種種挑戰和阻礙。在書中,她描述了自己如何從受害者的陰影中走出來,還深入探討了日本社會對待性侵案件的態度和日本司法系統的缺陷。
隨著【黑箱】的出版,伊藤詩織的故事開始在更大範圍內傳播。國際媒體對她的報道進一步加深了全球公眾對日本社會中性別不平等和司法不公的認知。
英國BBC為伊藤詩織制作了一部紀錄片,名為【日本之恥】。紀錄片播出後,引發了全球範圍內的討論,人們開始更加關註日本社會中的性侵問題,以及那些因為種種原因而未能得到應有正義的受害者們。
參考資料:[1]毛亞楠.伊藤詩織:我不願做一個完美受害人[J].方圓,2019,0(16):68-71