外文翻译最怕的一句话?评论区网友讨论激烈,一个比一个逆天,笑不活了[大笑]
哈哈哈哈哈哈,太专业了[比心]
不不不不,我们就不留下吃饭了[看]
[白眼][白眼][白眼]不应该是God is not fair?
[捂脸][捂脸]要么说你机智
好好好,我晓得怎么起我的英文名了。[看]
错 是引用一个头文件或库[泪奔]
哈哈哈我看过,每次我都是地铁老头看手机的那个表情,想中国有这种古话吗[泪奔]
这句话就懂了[白眼] no cry
老外:四个字他讲了个故事?
翻译:那是故事名字
老外:那你给我讲讲那个故事
这解释太长了,那个翻译不慌啊[泪奔]
是可忍孰不可忍
[白眼]一个滕王阁序,这个商务洽谈就要暂停。先上一天的课[白眼]
笑死我了,哈哈哈
[捂脸]过程不重要,直接笑吧
翻成「给脸不要脸」[比心]
中国是个高语境国家,在西方一些国家语境程度很低
也行,It's a cool day[皱眉]
哈哈哈哈哈,我们公司的翻译给国外客户翻译的时候就说过这个[捂脸]
[耶]这种翻译应该很贵