当前位置: 华文天下 > 国风

祝允明【手卷曹植诗四首】高清释文1.0版

2024-03-13国风

祝允明草书【手卷曹植诗四首】之【美女篇】,是祝允明草书成就的最杰出代表。 作品狂而不乱,情浓势足,激跃奔发,气度不凡。其将字中妍媸和巧丽的笔画起收动作幅度缩短,增加行笔过程中的饱满度和厚实感。使人在视觉上既感到朴拙、沉劲而又不失流丽多姿。

祝允明的楷书得益于李应祯的指点,得欧字之骨,颜楷之雄,褚字之秀、虞字之腴,尤善小楷,直追魏晋人遗意,从而在年轻时就打下了扎实的基本功。楷法既立,流溢为行草则自然可观,再加上他疏放不羁的个性,更使他对草书情有独钟,他的草书主要得徐有贞的指点,由旭素上溯二王,中年以后涉猎渐广,自魏晋钟王直至元之赵孟頫,莫不临写工绝,故其书至晚年时变化出入不可端倪,风骨烂漫,一派天真纵逸。

古道甄选

【原文】

【美女篇】美女 ,采桑 歧路 间。柔条纷 冉冉 ,落叶何翩翩。攘袖见素手, 皓腕 约金环。项上金爵钗,腰佩翠 琅玕 。明珠交玉体,珊瑚间木难。罗衣何飘摇, 轻裾 随风还。 顾盼 遗光彩,长啸气若兰。行使用息驾,休者以忘餐。借问女安在,乃在城南端。 青楼 临大路,高门结重关。容华耀朝日,谁不希令颜? 媒氏 何所营?玉帛不时安。佳人慕 高义 ,求贤良独难。众人 嗷嗷,安知被所观? 盛年 处房室, 中夜 起长叹。

:: (yāo)艳丽;妩媚;

:: (xián)闲暇;悠闲;

:: 歧路 (qí lù)指从大路上分出来的小路;岔路;

:: 冉冉 (rǎnrǎn)本意为渐进地、慢慢地、缓慢地,也可以形容毛、枝条等柔软下垂的样子;出自【文选·屈原〈离骚〉】;

:: 皓腕 (hào wàn)洁白的手腕。多用于女子;

:: 琅玕 (láng gān)中国神话传说中的仙树,果实似珠;

:: 轻裾 (qīng jū)微薄的衣裙。该词出自曹植【洛神赋】;

:: 顾盼 (gù pàn)有向两旁或周围看来看去;

:: 青楼 (qīng lóu)原指青砖碧瓦的阁楼庭院;

:: 媒氏 (méi shì)官名,掌管婚姻之事;说合婚姻的人;

:: 高义 (gāo yì)为高尚的品德或崇高的正义感的人;

:: (tú)白白地;

:: 盛年 (shèng nián)年轻壮盛的时期;

:: 中夜 (zhōng yè)半夜;

释文 · 欢迎纠正

【美女篇】美女妖且闲,采桑歧路间。柔条纷冉冉,落叶何翩翩。

美女妩媚又悠闲,漫步在桑田的小路上。她轻抚桑枝,枝条柔软而细长,纷纷垂下;桑叶随风飘落,翩翩飞舞。

攘袖见素手,皓腕约金环。项上金爵钗,腰佩翠琅玕。

当她挽起衣袖露出洁白的双手,手腕上佩戴着金色的手镯。她颈上戴着金雀钗,腰间系着翠绿的玉佩。

明珠交玉体,珊瑚间木难。罗衣何飘摇,轻裾随风还。

身上明珠与美玉交相辉映,珊瑚与宝石点缀其间。罗衣随风飘动,轻薄的裙裾随风回旋。

顾盼遗光彩,长啸气若兰。行使用息驾,休者以忘餐。

她顾盼之间流露出迷人的光彩,长啸时气息如兰般芬芳。行路的人纷纷停下车辆,休息的人也因她而忘记吃饭。

借问女安在,乃在城南端。青楼临大路,高门结重关。

请问美女在何处?她就在城南的那端。青楼高耸,面临大路;高门深闭,禁锢重关。

容华耀朝日,谁不希令颜。媒氏何所营,玉帛不时安。

她的容颜如朝日般耀眼,谁不向往她那美丽的容颜?媒人干什么去了呢?为何没有及时送来聘礼,成全这段好姻缘?

佳人慕高义,求贤良独难。众人徒嗷嗷,安知被所观?

佳人爱慕品德高尚的人,寻求一位贤良的伴侣实在困难。众人只会发出粗俗的喧哗,哪里知道姑娘所寻求的伴侣是什么样的人呢?

盛年处房室,中夜起长叹。

青春年华独居闺房,半夜里她心中涌起长长的叹息。

古道甄选

【手卷曹植诗四首】

祝允明 / 草书

【1】【美女篇】美女妖且闲,

【2】采桑歧路间。柔条纷冉冉,叶

【3】落何翩翩。攘袖见素手,皓腕约

【4】金环。项上金爵钗,腰佩翠

【5】琅玕。明珠交玉体,珊瑚间木难。

【6】罗衣何飘摇,轻裾随风

【7】还。顾盼遗光彩,长啸气若

【8】兰。行使用息驾,休者以忘餐。

【9】借问女安在,乃在城南端。

【10】青楼临大路,高门结重关。

【11】容华耀朝日,谁不希令

【12】颜?媒氏何所营?玉帛不时安。

【13】佳人慕高义,求贤良独难。

【14】众人徒嗷嗷,安知被所观?盛

【15】年处房室,中夜起长叹。