當前位置: 華文天下 > 娛樂

【傷心咖啡館之歌】下部份摘抄

2024-03-23娛樂
  • 這是一條碎石路,郡裏決定鋪平高低錯落的路面,拓寬幾段危險地帶。
  • 一名看守,有槍,他的眼睛因為刺眼的日光瞇細成兩條赤紅的縫。
  • 天一亮,就擠在囚車裏被拉了過來,在八月份四合的沈沈暮色中,再被拉回去。一整天,這裏都有鐵鎬鑿打土石的叮當聲,有毒辣的太陽,有汗酸味。
  • 而那歌聲摻和著一種既憂郁又歡快的細密錯綜的情緒。歌聲飛揚起來,膨脹起來,最終就好像它並非來自十二名苦囚之口,而是來自大地,來自長天。是這歌聲叫心寬起來,聽歌人因為癡迷、驚駭,心裏涼了。漸漸地,歌聲低落下去,最終只剩一個孤獨的聲音,接著是一聲粗重的太息,還有太陽,還有鐵鎬鑿破寂靜的叮當。
  • 他的兩條眉毛在一張蠟黃的猶太人臉上高高吊起,好像在問一個問題,可他的眼皮兒卻心不在焉地重重耷拉著。
  • 可今天早晨,她爸爸已經將一只煎雞蛋盛在她碟子裏了,她早就知道,如果它破掉——也就是黏嗒嗒的蛋黃流到蛋白上——她就會哭鼻子。果然發生了。眼下,她又湧起同樣的感覺。
  • 。眼睛盯著鋼琴上的樂譜,如癡如醉,挖掘出樂中一切神韻似的。
  • 還有許多臉孔旋轉著,膨大起來,變了形狀,又縮小成一團一團的
  • 音樂在她心裏會清晰地飛翔,那些敏捷而精準的記憶片段又會回到她頭腦中。
  • 燃上一支香煙,往她頭上輕輕籲出第一口煙霧。
  • 他厚沈的聲音嗡嗡響,好像在她的頭腦裏已經迷路了很久。
  • ,不過她臉上照樣一副茫茫然的孩子氣,並不是裝假,是比爾德巴哈先生要她這樣的。
  • 於是比爾德巴哈太太就拿來了做女紅的籃子,教給她看怎麽縫補,而不是那樣揪成一團往裏搪塞。
  • 擡頭瞧著她,笑瞇瞇的眼睛周圍一圈兒皺紋。
  • 「像這樣,安娜。」他說著,將餐巾朝桌子當中一推,眼珠在牛角框眼鏡背後往上一翻一翻,扭擺扭擺屁股,踩著小碎步走到屋子另一頭。
  • 他的臉眈眈地俯視著她,一直想要彈好又彈不好的樂句也加入到嗡嗡雜訊裏,一圈圈轉啊,轉啊,轉——神童。神童……
  • 屋外凜冽的風像寒冷刀子一樣割進屋裏。天色遲暮,空氣中滲進冬日黃昏那種慘淡昏黃的夕光。當門扇在門軸上吱呀地關攏時,宅內似乎更暗、更靜,比她知道的任何時候都暗、都靜。
  • 琴鍵——僵硬的、白色的、死板的琴鍵——密密匝匝,把她圍困在其中。
  • 她無法控制自己不去看他那兩只手。它們好像只是暫時歇在樂譜上,時刻準備著,只等她一彈下去,它們就馬上跳起來,就發出停止訊號,那枚戒指金光一閃,令她停下。
  • 但那些樂句,還沒等她賦予它們她感受的意義,就已經從她指尖下跑出來了。
  • 她想以被壓抑的怨開始,逐漸發展成一種深刻的、盈溢的悲。
  • 煙霧從他粉紅的嘴唇間遊走出來,在她柔軟的長發和孩子氣的前額間聚攏成一圈灰色的霧。
  • 她的嘴唇發著抖,像果凍;一股無聲的淚湧上來,白色琴鍵模糊成一簾水霧。「我彈不了,」她輕聲說道,「我不知怎麽回事,可我就是彈不了——再也彈不了了。」
  • 他有一張天生的賭徒臉,小心翼翼調整表情,使它永遠處於一種擔心與貪心兩者之間互不相讓的頂牛兒狀態。
  • 騎手的聲音高尖,刻薄,清晰。
  • 騎手左邊嘴角嘲弄地往上一撇。他低下目光,看了一眼滿桌的菜肴,立即又擡起眼睛往上看。
  • 一朵玫瑰花散落下來,他拈起一片花瓣,用拇指和食指將它撚蔫了,然後放進嘴中。
  • 。希尓維斯特瞧著他站在那裏,腳後跟緊緊並攏,身體僵挺,像個玩具兵,手擎雞尾酒杯,往外翹著一根蘭花指,慢慢啜飲。
  • 他慢吞吞地嚼著,上唇就鼓了起來,接著他轉過身去,將一嘴爛糊糊的東西吐在鋪著柔軟紅地毯的地板上。
  • 他自己有些怪,對別人的怪便也能「見怪不怪」了;說實在的,他其實是很能領略「怪」中之妙的。
  • 他們光著腳排成一路縱隊繞著地毯邊上走,要是房間整個鋪了地毯,他們就站在門口,不踏進一步。
  • 澤林斯基夫人以一種不可侵犯的凜然與尊嚴的口氣回答:「他是我同胞。」
  • ,開始了她那一套荒謬、冗長的廢話,他只是一只耳朵進,一只耳朵出地聽著,因為他心裏惦記著對位課學生們交上來的那疊卡農作業。
  • 那女人原來是說謊成性的人。她在課堂以外說過的每一個字幾乎都是假的。要是她整夜賣力工作,她會故意告訴你說她晚上去看電影了。要是她在「老酒館」吃的午飯,她一定會提到她的午飯是在家裏和孩子們一起吃的。一句話,那女人說謊成性,這就解釋了一切。
  • 嚴肅的臉,疲憊的深色眼睛,很能把握自己的薄嘴唇。他意識到自己心頭一陣滾熱,生出一種憐香惜玉和同情理解的情懷來。有這麽一陣子,他竟陷入一種混沌迷糊的愜意狀態。
  • 她的眼睛裏是驚愕,痛苦,和一種被逼得走投無路的恐懼。她臉上就是那種當一個人眼看著自己的內心世界傾圮、崩潰,夷為廢墟的神情。
  • 但是他沒法把話說完。是她的臉色阻止了他。她臉色慘白,嘴角發暗。她瞪大眼睛,像見了死神,然而無比自豪。
  • 今天早晨,似醒非醒之間的迷離疆域是一處類似羅馬的地方:潑濺水花的噴泉,起起伏伏的窄街,富麗流金的城市,四處是鮮艷盛放的花和歲月磨潤的石。
  • 這是一個無雲的秋日,淡色的摩天大樓之間,是被切割成一條條的蒼白陽光。
  • 她走遠之後,他弄不明白自己的心為什麽會咚咚狂跳,也弄不明白為什麽接著他會產生一種沖動和感懷。
  • 他辦著一件件要辦的事兒,卻時不時被自己的一種感覺打擾,他總覺得自己忘掉了什麽該辦的事兒。
  • 他會望一望西邊將落未落的夕陽,可等他到達目的地時,秋日黯淡的暮色已經落了下來。
  • 。她的直發閃閃發亮。她的臉更圓潤了,莊重賢淑,光彩照人。那是一種聖母般的可愛,需要靠家庭氛圍的襯托。
  • 他自己的日子似乎過得那麽冷寂,就像一根搖搖欲墜的梁柱,在歲月的摧殘之下,什麽也頂不起、撐不住。
  • 一輪細月懸掛在黑影幢幢、參差不齊的摩天樓群上空。馬路上刮著風,寒颯颯的。
  • 他以一種離別的,也許是永別的專註,凝視著這座夜的城市。他孤身一人。他盼望啟程,盼望即將開始的旅途。
    第二天,他從空中俯瞰這座城市,在陽光中熠熠發亮的、玩具似的、分明的城市。
  • 他想著與她家人在一起的伊莉莎伯,心裏充滿了懷念、溫厚的羨慕和無法言喻的悔意。
  • 費利斯看見了他人生的動蕩:一個接一個的城市、曇花一般的愛情;然而時間,那惡意滑奏著的歲月,卻是一如既往地滑奏。
  • 那旋律,那支伊莉莎伯沒彈完的曲子,突然間回到他心裏。不曾苦苦思尋,那段拋卻的記憶——這一次帶來的只有頓悟和突然的愉悅。
  • 這時辰,淡紫的暮色正漸漸消融在雪水泥濘的街頭。
  • 盡管在寒冷的時候,只有幾絲氣流割入車內渾濁的空氣。
  • 今晚,馬丁將自己的臉貼近車窗,望著荒蕪的田野,和往後退去的那些小鎮的孤燈。月亮起來了,灰白了黑魆魆的大地,和一片片將化未化的晚冬殘雪;這個夜晚,馬丁覺得鄉間顯得空,而且有些淒涼。
  • 。夏季,嫩草茵茵,馬丁悉心照料著一彎花壇和一片玫瑰籬。
  • 馬丁捋了捋孩子那一頭柔軟的頭發,他的手溫柔地摸著孩子那纖細的頸窩。
  • 她的姿態裏有一種慌亂和內疚,她想擺出一副假裝的快活來掩飾。
  • 她擰開冷水,雙手攏起接了些,敷在臉上,之後,拈起浴巾一角,輕輕拍幹了手和臉。她的臉長著標致的五官,年輕,光潔無瑕。
  • 他驚見了艾米麗身上蟄伏的粗劣,這與她本來的質樸純真太不一致了。
  • 艾米麗坐在廚房飯桌邊,臉埋在彎曲的手臂裏,嗚嗚地哭。
  • 那些殘缺不全的記憶碎片,那些從隱去的、蒙羞的黑暗中煥發出來的神誌清明。
  • 馬丁沈浸在這瞬間裏——乳牙,洗澡,分幣——同孩子在一起流淌而去的時間,承載著這些輕揚的片段,猶若綠葉在一條流水湍湍的淺溪中漂浮而過,而成年人那些難解的謎則擱淺、遺忘在河灘邊了。為此,馬丁感謝上蒼。
    然而,他自己那股被壓下去、蟄伏心底的憤怒,又升了上來。
  • 那天清晨下著雨,天還麻黑。
  • 刻薄鬼、小氣鬼。在一條荒空、粗陋的街尾,有這麽一家小飯館,似乎顯得暖心、亮堂。
  • 他嘬起嘴來,好像要吹口哨的那樣,然後拖長調子。
  • 漢子的啤酒裝在一口褐色大海杯裏,擺在他跟前的櫃台上。喝的時候,他不拿起海杯,而是傴下背脊,將臉貼在杯口,貼上片刻,這才兩只手把海杯一斜,啜一小口。
    「終有一日,你這大鼻子會浸在酒裏,淹在酒裏,就這樣一路睡去嘍,」裏奧說,「匆匆過客,人生幾何,啤酒裏淹死,死得真不賴。」
  • 我總是蜻蜓點水漫不經心。
  • 「嗬,」漢子嘆了口氣,「我就是行屍走肉啊。就像染上天花。我承認,孩子,我醉酒。我玩女人。
  • 突然來了氣兒,便將手中一塊抹布滾成一球,使勁兒往地上一扔。
  • 我想,按邏輯解釋的話是這樣的,她和我之間這麽長時間相互逃啊追啊,最終我們纏在一塊兒啦,停下來,不再追不再逃啦。安寧。一種奇異而美麗的空。正值波特蘭的春天,每天下午都下雨。整個傍晚,我就在幽暗裏躺在床上。悟性就是那樣找到我的。」
  • 我會從街上帶一件東西,帶回家來。我買了一條金魚,我就把心思集中在金魚上,於是我愛上它了。我從一物進展到另一物。一日復一日我練得了這本事。
  • 他顫抖著,他的神情真摯、煥然、熱切。