10月25日至11月10日,作為第二十三屆中國上海國際藝術節參演劇目,根據王安憶茅盾文學獎獲獎小說改編的舞台劇【長恨歌】(上海話版)在上海話劇藝術中心上演。從弄堂女兒到「上海小姐」,講「上海閑話」的王琦瑤跌宕起伏的一生,交織上海變遷,再度呈現在舞台上。
從小說到舞台,舞台劇【長恨歌】於2003年首次被上海話劇藝術中心搬上舞台。2023年,【長恨歌】啟用全新劇本,全新演員陣容,並首次以上海話形式演出,吸引眾多新老觀眾走進劇場。原著作者王安憶去年看完上海話版演出後表達了對該劇的喜愛:「我個人是非常喜歡方言作品的,上海話版舞台劇【長恨歌】令我很驚艷,演員們在台上用上海話表演,很生動。」
【長恨歌】
27萬字【長恨歌】濃縮成劇場裏的三個半小時,演出全程用地道的上海話演繹,更貼近原著所描寫的環境,也讓觀眾更添一份親切感。舞台劇【長恨歌】(上海話版)榮獲2024「壹戲劇大賞」年度大戲獎。在剛剛公布的第八屆華語戲劇盛典提名中,該劇獲「最佳復排劇目」、「最佳女主角」、「最佳男配角」、「最佳制作人」四項提名。
飾演王琦瑤的上海話劇藝術中心演員劉曉靚,也出生於弄堂。「【長恨歌】是王安憶老師透過一個上海女性展現上海幾十年歷史發展變遷。我作為上海人,看小說【長恨歌】,參與創作話劇【長恨歌】,溫暖、親切,特別有感觸。」
【長恨歌】
舞台劇【長恨歌】(上海話版)編劇趙耀民表示:「【長恨歌】這部舞台劇能夠演出至今,對我來說也是出乎意料的,它讓我重新認識了文學經典的生命力。為什麽這部作品演到現在,還能受到觀眾的歡迎,我認為因為它產生了一個文學的經典人物——王琦瑤,她已進入古今中外文學經典人物的長廊。同時,王安憶老師塑造的這一人物,也凝固在了上海文化的記憶裏。」
導演周小倩從2003年就參與【長恨歌】劇組。二十一年來,對【長恨歌】有著深厚的情感。從去年首輪演出到今年的第二輪演出,她全情投入,帶領劇組不斷打磨、修改。「這麽長時間我一直跟著【長恨歌】,每個版本的每一場戲、每一個人物我都記得。上海話版演出並不是把普通話翻成上海話,而是使用純粹的上海話版劇本。演出的語言一變,我都很驚奇,像重新接觸了一個新戲一樣,它完全不一樣了。」
舞美設計徐肖寰是上海人,他從小在石庫門裏長大。談到這次創作靈感來源,他說:「小說中有大段的景物描寫,比如多次提到的上海弄堂、老虎窗和屋瓦、鴿子和麻雀。除了這些可見的部份之外還有看不見的流言和沈寂,凝固和流逝,希望與絕望。這些描述不僅是背景資訊,更帶著詩意的暗示和隱喻,是我這次創作的重要源泉和基石。」
為了讓演員們說一口正宗的「上海閑話」,演出特邀錢程擔當上海話指導。「觀看【長恨歌】,除了熟悉上海的地域文化,還有上海人的精致,對生活的渴望。」錢程說。
欄目主編:李君娜
來源:作者:諸葛漪