當前位置: 華文天下 > 國際

南韓是台「賺錢機器」?韓媒對川普言辭進行不同解讀,差別微妙

2024-10-18國際
【環球時報記者 任伊然 環球時報駐南韓特派記者 莽九晨】據【南韓日報】17日報道,美國共和黨總統候選人川普近日接受采訪提到北韓半島局勢時稱:「我已對南韓說,你們必須付錢。如果我在白宮,南韓每年將支付100億美元(作為駐韓美軍費用),他們會很高興這樣做,南韓是台賺錢機器。」
然而,【南韓先驅報】16日報道稱,由於「賺錢機器」(Money Machine)一詞在韓語中沒有完全對應的表達,所以南韓媒體在報道時使用了不同的轉譯版本,並針對川普的言辭進行了不同解讀,其中的差別十分微妙。
南韓【北韓日報】采用了一種比較常見的轉譯——「自動提款機」,還有多家韓媒將其轉譯為「ATM機」或「印鈔機」等。【南韓先驅報】稱,這些轉譯表露出的含義是,川普認為南韓對美國來說是便捷的資金來源。
此外,有的媒體采用了更大膽的措辭。例如【韓經商業】的報道中將「Money Machine」譯為「現金流來源」。【南韓先驅報】稱,這一轉譯帶有明顯的負面含義,暗示川普將南韓看作是一種金融資產。
與上述媒體不同的是,韓聯社在報道中將「Money Machine」解釋為「富裕的國家」。【韓民族日報】也在報道中提到,該詞可以指ATM機,也可以指有很多錢的地方或利潤很高的領域。
不過,【南韓先驅報】的一位美籍編輯認為,「Money Machine」這一說法在美國也很少用來代表其他國家,他認為這個詞「粗魯且帶有貶義」。南韓轉譯員孫智允(音)認為,由於川普言辭模棱兩可,轉譯這一單詞也充滿了挑戰。另一位轉譯員權敏貞(音)則認為,ATM機是指獲取資金的工具,並不完全符合川普所表達的意思。她更傾向於將其解讀為「生錢機器」,意在強調南韓作為可靠資金來源的角色。
據【韓民族日報】報道,韓美兩國已在本月初達成協定,2026年韓方承擔的防衛費金額為1.5192萬億韓元(約合11億美元),較2025年增加8.3%。協定還規定,到2030年為止,防衛費用分攤額將根據消費者物價指數增速提高。此外,韓聯社報道稱,川普在與南韓討論增加防衛費的過程中,將駐韓美軍人數從實際的2.85萬人誇大至「4萬人」,並強調駐韓美軍「正在危險環境中工作」。
來源:環球網