当前位置: 华文天下 > 辟谣

为抗拒英语,法国议会呼吁巴黎奥运会尽量讲法语

2024-05-07辟谣

据法新社5月3日报道,为抗拒英语词句渗透进入法国社会的日常生活,法国国民议会(议会下院)近日通过了一项决议,呼吁在2024年巴黎奥运会期间尽量使用法语。

法媒报道截图

报道称,法国国会议员长期以来一直反对在本国的广告、音乐和电影中夹杂越来越多的英语,如今他们找到了一个新的战场:今年在法国巴黎举办的夏季奥运会。

在5月2日表决通过的一项决议中,法国议会下院敦促2024年巴黎奥运会的主办方以及运动员、教练和记者尽可能多地使用法语。

这项决议的发起人、法国共和党议员安妮·热内瓦尔(Annie Genevard)在对议员们演讲时警告称,「奥运会反映出我们语言的影响力在丧失」。她提到,最初巴黎申办本届奥运会时提出的官方口号「为了分享」(Made for Sharing)使用的是英语;近年来,法国政府为宣传本国而提出的其他口号,例如「选择法国」(Choose France)和「法国制造」(Made in France)使用的也是英语;就连法国橄榄球队去年在法国本土比赛时,球员球衣上印的「橄榄球世界杯」字样也是英文,而不是法语。

「所有这些例子都表明,即使在最具官方色彩的领域,法语保卫战……也仍然没有结束,」杰瓦德说道。

报道称,面对英语在全球的影响力,法国政府长期以来一直尝试在国内保护法语的纯洁性,同时在国外推广使用法语。三个世纪以来,法国学术机构法兰西学院负责出版官方认可的法语辞典,规范新的术语或表达方式,而它们通常是民间常用英语词句的法语翻译版本。

「让我们期待planche a roulettes能够取代skateboard(滑板),rouleau du cap能取代pointbreak(一个冲浪术语),但是我对此心存疑虑,」杰瓦德说道。

另一方面,法国文化部长拉奇达·达蒂(Rachida Dati)对议员们说:「你们不能忽视这样一个事实:在全球转播的许多国际体育赛事,都选择使用英语进行交流,其中包括奖项名称、口号和广告。」

报道称,呼吁在巴黎奥运会尽量使用法语的这项决议,得到了在法国执政的中间派和右翼党派议员们的支持,但遭到了左翼议员的反对。达蒂强调,该决议不具有约束力。

达蒂补充说,在7月末至9月初巴黎奥运会和残奥会期间,主办方仍将为外国游客提供英语和其他语言的指引说明服务。

法新社报道指出,从法国人的角度来看,英语在奥运活动上取得主导地位尤其令人恼火,因为现代奥运会的创始人是法国人皮埃尔·德·顾拜旦。而法语至今一直是国际奥委会的官方语言之一。