老外学中文,其实一点都不难?网友:先过了这几个再说!
1、「有你好果子吃」和「没你好果子吃」,其实是同一个意思
2、「中国队谁也赢不了」,可以有两个完全相反的意思
3、「东西掉地上了」和「东西掉地下了」,其实是同一个意思
4、「我正在方便,不方便接电话」,到底是方便还是不方便?
5、「有什么卵用」和「没什么卵用」,其实是同一个意思
6、 提醒你「注意危险」和「注意安全」,其实是同一个提醒意思
7、「眼睛进沙子了」和「沙子进眼睛了」,其实是同一个意思
8、「中国队大胜对手」和「中国队大败对手」,其实是同一个意思
9、「爱上一个人」总共有四层完全不一样的意思!
10、「等红灯」其实是「等绿灯」
11、「救火」其实是「灭火」
12、「看医生」其实是「看病」
13、「空调开小点」和「空调关小点」,其实是同一个意思
14、「差点吓死我了」和「差点没把我吓死」,其实是同一个意思
15、「你可真有意思」,其实是「你真没意思」的意思
16、 女人说「不要」其实是「要」的意思
17、「一倍」其实就是「两倍」的意思
18、「好不快乐」其实就是「好快乐」的意思
19、「你去上班啊?」「上班去啊你?」「你上班去啊?」「去上班啊你」,其实表达的都是同一个意思
20、 开会,领导说「大家有意见尽管提!」,其实是谁也不许提意见,就按照我说的办!