当前位置: 华文天下 > 搞笑

鸡年英文原来是这样

2024-02-29搞笑

生肖第二集:鸡年。

鸡年,the year of the chicken?chicken虽然包括了鸡、小鸡和鸡肉的意思,但鸡年一般不用这个单词。the year of the hen,母鸡年(鸡乸年)也不对。很多人特别是学英式英语的人可能会第一时间想到了cock公鸡。

公鸡(公鸡),the year of the cock?听起来有点搞笑,特别是美国人。如果听到这种说法,一定会低下头偷偷的在笑。因为cock在美国俚语中意思不怎么文雅,好听一点的中文普通话叫男性的唧唧,广州话叫做(绝绝或袋袋)鸡鸡年?所以鸡年还是千万不要用cock,正确的鸡年应该是the year of the rooster。rooster在英文里就是货真价实威武的公鸡。你学会了吗?记得关注我,点赞,谢谢