【病起书怀】(宋)陆游
病骨支离纱帽宽,孤臣万里客江干。
位卑未敢忘忧国,事定犹须待阖棺。
天地神灵扶庙社,京华父老望和銮。
出师一表通今古,夜半挑灯更细看。
【注释】
病起:病愈。
病骨:指多病瘦损的身躯。
支离:憔悴;衰疲。
孤臣:孤立无助或不受重用的远臣。
江干:江边;江岸。
忧国:为国事担忧。
阖(hé )棺:指死亡,诗中指:盖棺定论。
庙社:宗庙和社稷,以喻国家。
京华:京城之美称。因京城是文物、人才汇集之地,故称。北宋都城汴梁,当时临安不是首都只是行在。
和銮(luán):同「 和鸾 」,代指天子车驾。古代车上的铃铛。挂在车前横木上称「和」,挂在轭首或车架上称「銮」。出师一表:【前出师表】。
看(kān):细看,观察。
【译文】
孤单一人客居在万里之外的成都江边,一场大病使我形销骨立,以致连头戴的纱帽都显得宽大了。虽然我职位低微,但却从未敢忘记忧虑国事,对一个的评价,只有死后才能盖棺定论。天地神灵护佑着我的国家社稷,北方失地的百姓都在日夜盼望君王御驾亲征,收复失陷的河山。夜已深却难以成眠,还是挑灯细细品读诸葛亮那忠义之气万古流芳的【出师表】吧。
【赏析】
全诗贯穿着陆游忧国忧民的爱国情怀。「位卑未敢忘忧国」这一传世警句,不仅是诗人内心的真实写照,也是历代爱国志士爱国之心的真实写照,正是有了这些仁人志士,中华民族才能生生不息。
起句两句叙事、点题,三四句「位卑未敢忘忧国,事定犹须待阖棺。
」使我们看到诗人高尚的人格和一颗忠君爱国的赤子之心。五六句在忧虑时局的同时,呼吁朝廷北伐,收复失地,以慰黎民。最后两句采用典故抒发了诗人的爱国情怀。
这首诗表达了诗人的爱国情怀以及忧国忧民之心,其艺术境界拔人一筹。