文 | 百鬼看世界
編輯 | 百鬼看世界
想要好運常伴?想要財神爺天天光顧?那就快關註我!祝您日進鬥金,心想事成!
一陣清脆的錘子敲擊聲, 回蕩在陽光明媚的阿拉木圖街頭 , 這不是在建造新的地標 ,而是在拆除舊時代的銘印——一塊刻著西利爾字母的路牌,即將被哈薩克語的新標識取代,這一幕, 仿佛在無聲地宣告著 ,中亞這片土地,正在經歷一場深刻的文化變革
圖片來源於網絡
中亞五國
,哈薩克、烏茲別克、吉爾吉斯、土庫曼、塔吉克, 他們的名字字尾都帶著相同的「斯坦」 , 如同血脈裏流淌著相似的文化基因 ,這片土地,自古便是東西方文明交匯的十字路口,各種文化在這裏碰撞、融合,留下了豐富多彩的歷史銘印「斯坦」,這個古老的波斯語詞匯, 意為「之地」 , 仿佛預示著這片土地上的人們 ,天生就帶著一種對家園的眷戀和對自由的向往, 歷史的車輪滾滾向前 ,中亞五國也經歷了漫長的被征服、被統治的歲月
圖片來源於網絡
沙俄帝國的鐵騎,踏碎了中亞草原的寧靜, 從哈薩克草原到費爾幹納盆地 ,從帕米爾高原到裏海之濱,沙俄的勢力如同潮水般湧來,將中亞五國納入了自己的統治版圖, 為了鞏固統治 , 沙俄積極推行「俄羅斯化」政策 ,俄語成了官方語言,東正教的教堂在中亞拔地而起,俄羅斯文化開始滲透到中亞社會的各個角落
十月革命的炮火
, 熄滅了沙俄帝國的余暉 ,卻也開啟了蘇聯時代的新篇章,蘇聯時期,中亞五國被賦予了加盟共和國的身份,但這更像是一種名義上的獨立, 為了將中亞地區更緊密地納入蘇聯體系 ,蘇聯政府采取了一系列措施,其中就包括更徹底的「俄羅斯化」圖片來源於網絡
西利爾字母取代了阿拉伯字母, 成為中亞五國語言的拼寫方式;大量俄羅斯族人口遷入中亞 , 改變著當地的人口結構和文化面貌;蘇聯的政治制度、經濟模式、文化觀念 ,都在潛移默化地影響著中亞五國的社會發展
文化認同的種子
,一旦播撒,便會在歷史的土壤中生根發芽, 蘇聯解體 ,猶如一把鑰匙,開啟了中亞五國通往獨立自主的大門,他們迫切地想要擺脫過去的陰影,重塑自身的文化身份,於是,一場「去俄羅斯化」的浪潮,在中亞大地悄然興起圖片來源於網絡
土庫曼
, 這個位於中亞西南部的國家 ,率先吹響了「去俄羅斯化」的號角,他們果斷地廢除了俄語的官方語言地位, 將土庫曼語定為唯一官方語言 ,並將其拼寫方式從西利爾字母改為拉丁字母,土庫曼還關閉了俄羅斯的電視廣播,限制俄語學校的數量,並積極發展與土耳其等突厥語國家的文化交流烏茲別克,中亞地區人口最多的國家,也邁出了「去俄羅斯化」的重要步伐, 他們拆除了帶有蘇聯銘印的雕像 , 將街道名稱從俄語改為烏茲別克語 , 並致力於恢復傳統的伊斯蘭文化 ,烏茲別克也在進行語言文字改革,試圖將烏茲別克語的拼寫方式從西利爾字母改為拉丁字母,但由於歷史原因,這一改革行程相對緩慢
圖片來源於網絡
塔吉克, 中亞唯一的波斯文化國家 ,在「去俄羅斯化」的道路上, 選擇了更溫和的方式 ,他們將首都杜尚別的名稱從俄語化的「史太林納巴德」改回原來的塔吉克語名稱,並將塔吉克語定為唯一的官方語言,塔吉克還鼓勵民眾恢復傳統服飾和習俗,並積極發展與伊朗等波斯文化國家的聯系
哈薩克, 中亞面積最大的國家 ,也是與俄羅斯聯系最為密切的國家, 在「去俄羅斯化」的問題上 ,顯得更為謹慎,他們將首都從南部的阿拉木圖遷至北部的努爾蘇丹(現已更名為阿斯塔納),試圖平衡國內俄羅斯族和哈薩克族之間的關系,哈薩克也在進行語言文字改革,計劃在未來幾年內將哈薩克語的拼寫方式從西利爾字母改為拉丁字母
圖片來源於網絡
吉爾吉斯,中亞最小的國家,在「去俄羅斯化」方面, 步伐相對緩慢 , 俄語在吉爾吉斯依然被廣泛使用 , 俄羅斯文化的影響也依然存在 ,但近年來,吉爾吉斯也開始采取一些措施,例如加強吉爾吉斯語的教育和推廣,以及發展與土耳其等突厥語國家的文化交流
中亞五國的「去俄羅斯化」
,並非是對俄羅斯的敵視,而是對自身歷史和文化的重新審視, 是對民族獨立和文化自主的追求 ,這是一個漫長而復雜的過程,充滿了挑戰和機遇, 未來 ,中亞五國將如何處理與俄羅斯的關系,如何構建自身的文化身份,將是一個值得長期關註的議題圖片來源於網絡
本文致力於健康網絡環境,不含違規內容,如有侵權請聯系刪除。