據說張婧穎這個名字是李湘叫出來的……然後就一直是jing了……
這真的是一個老梗了,要是手寫體的,還容易認成內江……
還別說,我越看越覺得不像這兩個字了……你們看著像什麽[捂臉]
估計大部份是都認為是「悠」,話說是真的像啊
這……差距真的有點大,真的聯想起來的啊?
哈哈,你不是一個人,我看這個字也想念kui,幸好沒出去丟人啊
這個就不是認錯字了,這是發音的問題啊?只知道福建「f」「h」不分,敢問閣下是哪裏人,「黃」「王」不分呢?
這個,好像有許多人都認錯……還有那個瞿qu和翟zhai也容易認錯
很長一段時間,我以為這個字都念做chi,直到我打拼音打不出豆豉這個,我才發現我錯了……
印象很深刻,當年我特意查過這個字,讀yu
真的很好奇這位老師是如何應對這樣的局面的?
只能說中國的文字博大精深,有很多字雖然是常用字依然很容易出錯。
比如明星藍盈瑩曾說過,直到上大學之後才知道自己名字的正確讀音。因為在南方大部份人讀「盈」和「瑩」兩個字都是前鼻韻……
你還遇到過哪些容易被讀錯的字?歡迎評論區留言討論。
作品聲明:素材來自網絡,侵權聯系刪除!