當前位置: 華文天下 > 電影

網飛【三體】國內【三體】各看8集:一部上頭,一部昏昏欲睡

2024-03-25電影

文案 | 十四北

編輯 | 南楓

網飛版【三體】一亮相,果然鋪天蓋地的吐槽聲奔湧而來。

豆瓣評分6.7,距離咱們45萬人打出的8.7分的版本簡直就是天差地別。

依稀記得當時咱們中國版【三體】上線後,外國官方媒體的評價可是 「忠於原著的平庸之作」

「演員表現不出彩,3D動畫平淡無奇,整體質素較為平庸。」

如此平庸,可口碑對比卻如此強烈,這簡直就是「啪啪打臉」。

當然,不少人可能會覺得網友的評價是不是有失偏頗,

在我看來, 完全沒有

這回,咱們不吹不黑就來盤點一下,科幻巨作【三體】被中國和美國分別翻拍,差別究竟在哪——

故事

同樣一個IP,確實能真切感受到在影視方面中美文化的不同。

首先說說內地版【三體】。

該劇之所以能獲得超高的口碑,精髓之處就是故事講得好。

一開場,就是連環命案。

從著名物理學家接連離奇死亡,引出警察史強與物理學家汪渺兩個人的接觸。

隨著劇情的展開,再有人物不斷添加。

沒有任何一句多余的廢話,每個角色出現得都恰到好處,而最關鍵的汪渺對物理學越來越強烈的質疑,才是能夠引觀眾入局的真正看點。

其實沒有別的,就是按部就班把所有情節還原了出來。

而能將龐大體系的科幻,由大化小將內核拍出來,其實已經非常不容易了。

無論是否看過原著的觀眾,都會被吸引。

而美版【三體】最明顯的點,是將故事拍得淺顯了。

原著中所有人物的性格都是非常飽滿,而且全都是向「善」的。

可網飛的【三體】裏,幾乎沒有一個人看起來是靠譜的,而且其中夾雜著太多無用的廢戲。

其中汪渺一個人被分成了「五個人」。

所以,每當這五個人聚在一起,就要大刀闊斧談論各種與劇情沒有關系的言論。

比如,在酒吧碰面。

一邊要拍女歌手,一邊又來了一幫帥哥,男人與男人之間張口閉口就是「性事」,不說透但就是隱隱地在開車。

甚至本來原著沒有的那層意思,被演員說出來後,字幕竟然也能與「性」聯系上,感覺劇裏所有人腦子裏都是滿滿的黃色廢料。

沒有任何營養,且在這種科幻劇中降低了水準。

更讓觀眾受不了的,當然還是錯綜復雜的感情線。

好好的一部科幻大片,直接被爆改成了「狗血偶像劇」。

程謹(原著程心)先要跟印度的軍官(原著章北海)談戀愛,甚至發展到了見家長的地步。

後面她又跟威爾(原著雲天明)展開了一段「虐戀」,導演特地用比較多的筆墨描寫了威爾的一往情深,一連串情話還加上點兩個人才懂的圖畫,不知道的還以為是言情。

到這還沒完。

原本最清醒的葉文靜,竟然變成了妥妥的戀愛腦。

前面要與白沐霖混到一起來個春宵一刻,後面直接跟伊文斯來了一段法式熱吻。

就算不看原著,也是極為炸裂的。

知道他們那邊思想比較「奔放」,可真的沒想到都能胡編亂造到大IP中。

演員

感情線亂成一團,演員的表演也並沒有多麽出彩。

而且說真的,這些演員一看就沒有真的讀過原著,對角色的理解完全跑偏了。

咱們國內的【三體】,其實陣容也沒有那麽強大,但好在有實力派戲骨支撐,其他配角適配度也比較高。

尤其是葉文潔。

無論是王子文演的青年時期,還是陳瑾演的老年時期,都給觀眾極大的震撼。

王子文,將「平靜地瘋」演繹得淋漓盡致。

在她身上觀眾更能感受到封建時代對百姓的壓迫,一個女人孤立無援的悲慘。

大家甚至能夠理解葉文潔的所作所為,完全與她共情。

而陳瑾就更不用說了。

渾身上下都是歷經滄桑的沈穩,眼睛裏充滿了故事,從外貌到聲音幾乎都完美復刻了原著對葉文潔的描述。

當然,對於老美來說,葉文潔「黑化」的原因那是必須要拍的。

可我萬萬沒想到,這個戲稱為「黑化」的詞是真的被具象化表演出來了。

無時無刻不板著一張臉,滿眼都是仇恨,仿佛下一秒這雙下三白小眼睛就會放射出兩道激光,將這個地方夷為平地。

無時無刻不拉著一張「驢臉」,活脫脫像個憤青,就連跟別人說話都莫名其妙地發脾氣。

可真正的葉文潔,不是「恨」,而是絕望。

那是在封建時代壓迫下,已經放棄任何希望的沈默,甚至在按下按鈕的那一刻,她的腦子是清醒的,是抓狂到沒有絲毫反抗表現的。

到了老年葉文潔這裏,更是離譜。

從喜歡吱哇亂叫、動不動就發瘋的憤青,變成了感覺下一秒就要發火的老太太。

其實演員的外貌還是線上的,只不過無時無刻不板著的臉,無論做任何表情都一臉兇相。

如果說最符合原著描寫的人物特點,那應該是大史。

其實在看到國版【三體】中於和偉的劇照時,我始終都覺得在外形上差了點意思。

可網飛版選角,那絕對是精準踩在了觀眾的審美點上。

又壯又痞,而且一看就有絕對壓倒性的氣勢。

但,在處理細節上,或許是導演本身的理解就比較淺薄。

變成離異暴躁警察這無可厚非,但,在與其他人物互動時,少了點多年工作經驗積攢下來的厚度。

結語

當然,網飛版【三體】也不是這麽一文不值,在特效制作上還是非常有優勢的。

尤其是劇中遊戲畫面的呈現,非常有代入感,雖然裏面有關歷史人物的服裝有穿幫,但是視覺效果非常逼真。

硬菜還是夠味的。

所以如果要說兩版【三體】究竟誰更勝一籌。

其實在我看來,各有千秋。

不過,單論電視劇我或許更喜歡張魯一、於和偉版本,如果被做成了電影,還是網飛的更有看頭。

因為作為冗長的電視劇來講,劇情和群像永遠是最硬核的,一旦人設跑偏,那觀眾看得當然是昏昏欲睡了。

說來說去,最大的差別還是文化。

劉慈欣的【三體】之所以無人能敵,也是因為其中充滿了咱們才懂的中國浪漫,這種文化是其他國家無法理解也無法體會的。

不知道你更喜歡哪一版呢?

-END-

南楓娛樂圈

有品質的娛樂觀點