當前位置: 華文天下 > 國際

中國印度都是14億人,但為何印度推廣「普通話」就這麽費勁?

2024-04-25國際

閱讀此文前,誠邀您點選一下 「關註」 按鈕,方便以後持續為您推播此類文章,同時也便於您進行討論與分享,您的支持是我們堅持創作的動力~

文|余生林

編輯|t

引言

近幾年,中國和印度都突破了14億人口大關,對於中印這兩個大國來說,有不少有趣的不同點。

比如在中國,只要會普通話,走到哪裏都沒有交流問題, 但印度卻沒有這樣的「普通話」,印度各地都在使用不同的語言作為官方語言。

根據印度獨立時的統計數據,印度的官方語言「印地語」,使用人數占比還不到全國的三分之一。 並且近幾十年來,印度都沒能成功推廣開自己的「普通話」。

為什麽在中國大家都會說普通話,但印度卻連統一語言都那麽費勁呢?

(印度人)

一、分而治之的古印度

印度之所以難以在全國範圍內推廣他們自己的「普通話」,原因其實是多方面, 既有古代一直以來分散自治的原因,也有近代英國殖民統治的原因。

咱們先從古代說起,印度與中國不同, 在古代印度大部份時間都不是一個統一的國家! 雖然古印度歷史悠久,但古代的印度大多都是以很多散亂部落的形式生存,少有的兩個統一時期, 一次是被蒙古人建立的莫臥兒帝國統治,另一次則是被英國殖民。

印度並不像中國有秦始皇統一六國,車同軌、書同文這樣的歷史時期。

(莫臥兒帝國)

也正因此,長期以來,印度各個邦一般都用自己邦的語言,並沒有人出來統一印度的語言。

翻遍印度歷史,只有公元前273年的印度阿育王朝,國土面積能占到如今印度的一半左右。那時候也正是中國的戰國時期,可惜當時印度的統治者沒能一口氣統一整個印度, 只統治了印度北部,這反而還為印度挖了個坑。

到了後來,各大帝國都喜歡入侵印度,但除了莫臥兒和英國之外,一般都只入侵了印度北部地區。長此以往,導致印度南北兩極分化極為嚴重, 印度南方多是逃避戰亂的本土民族達羅毗荼人,北方則多是以雅利安人為代表的入侵民族。

如今大家如果去印度,會發現南北印度除了語言可能差別很大之外,北印度人的膚色普遍偏白,而南印度則是大家熟悉的黑色。

(北部和南部印度人對比)

印度在數十次被外族入侵的過程中,幾乎每次都會被外族進行文化入侵,導致當地除了各邦的本土語言之外,還有入侵民族的語言或者融合之後的語言被保留下來。

長此以往,印度的語言數量,達到了十分恐怖的程度。每次印度的語言統計都會有數百種語言, 1961年時的統計數據:印度語言多達652種。

由於印度的語言種類過多,印度在近現代獨立後,想要推廣「普通話」的難度可想而知會有多大。

當然, 造成印度語言種類極多,「普通話」推廣困難的原因,英國絕對要背大鍋。

(印度網紅)

二、英國殖民統治背大鍋?

1853年,馬克思曾對印度作出這樣的評價:「在英國統治下,印度已經同自己的全部古代傳統,同自己的全部歷史,斷絕了聯系。」

在英國對印度長達170多年的殖民統治中,英國為了方便統治,采取了一種策略,那就是讓印度人民內鬥,進而削弱他們對英國殖民者的仇恨。

英國人利用印度人不同的民族、語言,挑動印度人民對立、互相殘殺, 進而達到分而治之的目的。

(英國殖民印度)

在長達170多年的英國殖民統治中,英國人教會了當時大量的印度精英使用英語,除了將英語作為印度官方語言外,英國人將說不同語言的印度人劃分為一個個小集體。 透過操縱輿論、壓縮資源、轉嫁矛盾等方式,挑動印度不同語言的人們進行互相殘殺,爭搶資源。

時間一長,這樣對立的矛盾觀念,早已深入印度人民的心裏。因此 即便是在英國被趕走,印度獨立之後,這種對立依舊存在,並且深入人心。

印度獨立之後,自然是要確定下一種本土語言作為官方語言,最終印度選擇了有將近1/3人說的印地語作為官方語言,並將其寫進了憲法之中。

受到英國殖民的影響,印度大部份人說的都不是同一種語言,並且由於長期因為不同語言和其他邦的人爭鬥,在印度人眼裏,自己說的語言就是最神聖的, 讓自己以及同邦的人說其他種語言,無異於挑戰一個民族的底線。

(印度暴亂)

結果印度政府卻因為要推廣印地語,遭到了大量群眾的反對。 南方很多地區開始舉行示威遊行,工人罷工走上街頭,高呼「反對印度執行種族歧視暴政」「揭穿印地語大騙局」等。

印度政府眼看再這樣下去,就不是罷工遊行的問題,而是自己要不要被推翻的問題了。無奈之下只能就此作罷,於是後來印度各邦使用的語言就非常奇怪,北部大部份人可能會用印地語,但在南部,很多邦只用自己的語言,或者使用英語作為官方語言。

印度各邦曾掀起了「語言邦運動」,想要根據語言來重新劃定各邦領地。

並且由於民意太過強烈,1966年,印度政府還真同意了, 將原本的各個行政邦打亂,根據不同地區人民所說的語言來劃了新的邦界。

(印度西南部卡納塔克邦的女演員)

無奈之下, 1967年,印度推出了一種新的方案來緩和矛盾,即【三語方案】。 在中學教育中,印度各邦需要至少教學生三種語言,印地語、英語以及另一種本土語言。

這個想法看似很好,但實際推行就是另一種情況了。 印度人並沒有因為【三語方案】而成為精通三種語言的人,印度只有10%左右的人能熟練地使用「印式英語」,同樣的印地語的推廣也和英語差不多,南方許多邦根本不在意自己會不會說印地語。

(印度)

在近幾十年,印度很多屆政府都曾嘗試過推廣印地語這種「普通話」, 但均以失敗告終, 往往剛走到邊緣開始試探,就會被打回來,各種起義暴動,讓印度頭疼不已。

在印度,如果想搞統一語言文字這種事,不管是誰,都是絕對的錯誤。

印度推廣普通話這事,或許還要幾十上百年,才能推廣成功。

參考資料:

[1]郭化龍.印度語言政策研究[D].中國海洋大學,2012.

[2]周慶生.印度語言政策與語言文化[J].中國社會科學院研究生院學報,2010,(06):102-111.

[3]勞寧.印度語言學界點滴[J].語言學動態,1978,(01):28.

[4]甘為牛.印度的民族、語言和宗教[J].世界知識,1966,(08):26-27.