當前位置: 華文天下 > 搞笑

網友的中式英語,「red 哞」忍了,「baby ha ha」笑得肚子疼!

2024-05-29搞笑

文|雲上陌客

編輯|雲上陌客

一對外國情侶到中國超市購物,五顏六色的東西讓他們挑得眼花繚亂,於是求助中國網友推薦一些好吃的。

中國的廣大網友熱情得很,紛紛評論起來。

網友大顯神通,中式英語也是看得我眼花繚亂,嘴角笑得根本停不下來。

網友轉譯的紅牛,「red 哞」,我還覺得正常,結果看到娃哈哈的,我真的一下笑出聲來!

「baby ha ha」,娃哈哈,這誰想出來的,簡直是人才啊!

還有親嘴燒,「kiss kiss mua mua」,你說是純英文吧,也不是,反正就是通俗易懂。

還有飲料尖叫。

喜之郎果凍,咱就說這品牌方不找網友去打廣告都可惜了。

溜溜梅。好一句「are you ok?」,雷軍看了都得來一句「hello,thank you」!

不冰的冰紅茶。

網友說臭豆腐是幹酪,想捉弄別人的算盤珠子都崩我臉上了,但話又說回來,萬一人家吃得慣呢?

還有綠舌頭,小時候的回憶。

一句「cool」,轉譯一切。

不得不說,網友們真是臥龍藏虎,要是四級這樣考就好嘍!