當前位置: 華文天下 > 娛樂

絕望的文盲又添新成員!劉亦菲單詞寫錯,安踏寫錯運動員名字

2024-09-06娛樂

「絕望文盲」現象廣泛傳播,使諸多明星被視為文盲的典型代表,王一博、孟美岐、劉亦菲等皆在其列。

此次,劉亦菲現身好友張靚穎的演唱會,卻因英語單詞拼寫錯誤而遭譏諷為文盲,其過往相關記錄亦被挖出。

張靚穎舉辦演唱會,邀圈內友人出席,劉亦菲不但全程參與,更與之親密合影,並於社交平台為好友鼓勁助威。

恰是此條博文致使一件大喜之事陷入尷尬境地,且令「劉亦菲文盲」這一說法再度引發。

博文內,劉亦菲言及張靚穎演唱會:演出極為出色,為你驕傲。

網友們紛紛留言予以稱贊,然而卻發現「proud」被錯拼成了「pround」,僅僅這一個單詞竟然出現了拼寫錯誤。

在內娛中,明星寫錯英文並非不可理解,但劉亦菲自幼在美國成長,擁有美國國籍,卻連英文和中文都出現書寫錯誤,也難怪會被貼上文盲的標簽。

劉亦菲常稱英語為其母語,然而卻多次出現單詞拼寫錯誤的情況。在當年【花木蘭】電影的宣傳過程中,她將迪士尼的英文Disney錯寫成了Dsiney 。

此外,「happiness」被寫成了「happiess」 。

面對質疑,粉絲稱,即便劉亦菲為美國籍且在美國成長,但她長期於內娛活動,英語變得生疏實屬正常。

然而,劉亦菲以實際舉動使粉絲的期望落空,將中文裏的公元 2004 誤寫為公園 2004 。

【夢華錄】播映時,「錄」字被直接多寫了一橫,讀中文時將徘徊的「徘」讀成了「hui」。

當時部份粉絲堅稱,劉亦菲為美國籍,不會讀寫中文乃正常之事。

中文書寫有誤便稱是美國人所為,英文書寫有誤則言是中國人所致!

這種態度,無怪乎網友皆言粉絲過於雙重標準,未能看清劉亦菲實則為「文化知識欠缺者」這一事實。

文盲現象不只可能在明星中出現,在企業中亦有可能存在。

安踏作為著名的運動品牌,邀得在巴黎奧運會上榮獲男子混合遊泳接力冠軍的覃海洋出任代言人。

原本應是一樁大好事,然而卻有人察覺,安踏竟把覃海洋名字的拼音寫錯。

覃(qin)海洋被誤寫為覃(TAN)海洋。

網友坦言,品牌方出現此種低階錯誤實不應該,既然邀運動員加入品牌,那對運動員就理應具備起碼的認知。

將名字的拼音寫錯這一工作失誤,易使人們認為品牌方的態度欠缺嚴謹性。

網友甚至譏諷安踏受到品牌代言人王一博的影響,畢竟王一博時常被人們視作「文盲」的典型加以探討。

安踏與王一博長期合作,卻遭譏諷:「莫非文盲會傳染?實乃與文盲彼此吸引」。

然而,品牌是由眾多員工構成的,即便個別員工出現失誤,只要後續能及時予以糾正,便不會受到人們廣泛的議論。

然而,此事亦反映出一個現象,即娛樂圈中「文盲」問題頻繁出現,且不少明星屢次牽涉其中。

明星需強化基本常識,尤其要註重文案讀寫方面的問題。

在娛樂圈中,學歷問題向來備受指責。此次劉亦菲之事的持續升溫,致使過往學歷問題再度被挖掘,甚至學歷的含金量也遭到質疑。

顯然,人們對娛樂圈中部份明星的文化素養問題頗為敏感,那麽還有哪些明星屬於此列。