当前位置: 华文天下 > 影视

「中国第一」被重金翻拍,却被骂除特效一无是处?网友:国产完胜

2024-04-03影视

说好的【三体】第二篇要来了。

这次主要不是介绍原著,因为刘慈欣的【地球往事】三部曲从走红到今天,大家已经不陌生,各种深度解析也随处可见;

也不是专门评价网飞改编版,因为结论浅显清晰:这是一部7分左右的作品,没有太惊艳,但也不妨一看。

而是想专门聊一聊:

争议。

这其实是整个事件中最有意思的部分,甚至精彩程度已经超过了剧情本身。

为什么网飞版【三体】在海内外的反响会产生如此巨大的分歧?

又为什么国内网友和部分原著党会对这次改编如此愤愤不平?

【三体】在今天,已经不止于科幻和影视。

它已经成为一场重要的文化事件,是不同社会心理的交锋。

网飞【三体】在海外的评价怎样?

IMDb7.8,烂番茄新鲜度78%,总体上还不错。


而实际情况,比我们想象的更火爆一些。

Netflix上线一周,成为英语剧集播放量第二名,已在93个国家和地区进入十强。

剧集推动了图书市场。

据【综艺】杂志报道,【三体】登顶亚马逊科幻类图书销量榜首,刘慈欣的其他小说、剧中出现的美国70年代环保纪实作品【寂静的春天】共同包揽了前七名。

许多人在谈论网飞【三体】时,都会提到这是一次迎合西方观众的改编。

确切说,是迎合了 通俗化、大众化的口味。

海外资深的科幻迷,并没有一水的好评。

许多人也指出了不足。

比如,一个打了8 分的高赞好评认为。

「如果把尊重原著的标准扩大为保留核心情节,那网飞版算还原度高。只是叙事节奏太匆忙,影响了部分核心事件的沉浸感。」

一位打6分的观众则表示,【三体】是高级爆米花,但也仅限于此。

亮点是叶文洁的人物塑造精彩,演员能将暗黑心理和紧张感诠释准确。

但群戏过于粗糙,比如老王这个警察角色,貌似刻画蛮用心,但对主线剧情毫无推进。

一位打了4分的网友表示:

「我从来不是那种顽固的原著党,但我必须要说【三体】小说很好,而这部剧不是。他们一定太讨厌第一部了,以至于要将 60-70%的剧情都浓缩在前三集!」

还有评价更差的网友:

「【权游】制片人怎么能在娱乐圈混的?我真接受不了。人物发展,零。西方视角改编?幼稚、愚蠢、尬到极点。怎么可以把一部如此独特、伟大的科幻小说,改成这么无脑的好莱坞垃圾。」

这部分的网友,不乏阅读过【三体】的读者。

他们能够直观地感受到原著的「深」,和剧集的「浅」。

因而产生了落差感。

但在更多的,对科幻没有特定偏好、更没读过原著的的普通观众而言,网飞版【三体】是一部流畅又新鲜的美剧,这也是它能迅速走红的原因。

所以,网飞版【三体】实际上是一个 「上层路线」和「下沉路线」 的问题。

要达到最好的流量,最立竿见影的效果,目前的版本成功了。

而要达到「完全忠于原著」呢?

那显然会吃力不讨好。

不要说美国观众能不能接受。

难道中国人,一开始就能完全接受【三体】的深刻吗?

想想看。

从2006年开始在【科幻世界】上连载。

2010年【地球往事】第一部正式出版。

2011年获得星云奖。

2019年【流浪地球】获得春节档票房冠军,让刘慈欣的小说进一步普及开来……

从科幻圈子内的翘楚,到流行的大众读物,【三体】也走过了十多年的历程。

哪怕到了今天,依然有许多网友对书中智子(量子纠缠)、宇宙辐射感到云里雾里,因为其中涉及到高中物理学以上的知识。

大家对于【三体】的接受。

也是基于,我们有了提前十多年的「预习时间」。

Sir理解无论国内国外原著党们对网飞【三体】的失望。

但话又说回来。

表现得苛刻的,还不是原著党,恰恰是不太在乎原著的那些网友们。

在他们的讨论中。

核心并不是原著与改编的问题,而是一场中与西的较量。

在很多评论中你能看到一个说法:

「网飞就是不懂中国文化。」

这句话的确没问题。

但我们如果要仔细问:

【三体】中的「中国文化」究竟是什么?

你又会发现,小说中除了角色是中国人,几乎没有什么显性的中国元素——行动是全球部署的,场景是宇宙太空的,时间是在未来几百年的。

就像【流浪地球】中。

地下城里打麻将、下火锅,抖音的「海草舞」,全是电影为了凸显中国氛围加入的,刘慈欣的小说里通通都没写。

而且如果一定要说「中国元素」。

网飞版不见得少,而且可能还更多。

无论是开场的「特殊年代」,还是游戏中不同的朝代,都还原得还不错。(这部分的导演是曾国祥)

那么,大家口中反复提到,网飞又没有get到的「中国文化」,究竟指的是什么呢?

在Sir看来,这不是功夫、熊猫、花木兰一类的符号。

而是一种心态。

一种中国人特有的问题意识。

概括起来说,就是 压迫感 。

你在读【三体】时,有没有一种心神被某种强大力量攫取住,甚至放下书本仍然冥思苦想、喘不过气来的感觉?

这种压迫感。

一则来自于刘慈欣构造的科幻设定。

类似于奥数题对学渣的压迫。

二则来自宇宙尺度。

它突然把你从熟悉的社会拽出来,放到宇宙上,让你感觉自己好像只是一颗弹丸上的虫蚁,对人生的缥缈发出喟叹。

但更深层的,是 生存还是灭亡的压迫感

【三体】能够出圈,除了本身科幻想象力的精彩之外,更来自于它暗合了某种集体无意识。

书中的主要情节。

总的来说就是,人类在地球外发现了另一种文明,进而引发一场没有底线的博弈,还有生死时速的科技竞赛。

这与中国的近现代史有着微妙的关系。(无论刘慈欣有意无意)

我们习惯着说「落后就要挨打」。

我们把「赛先生」推至最崇高的地位,认为科技、实业才是救亡的根本。

更关键的是, 救亡、图存,仍然被看做一个问题。

这就导致了对科幻的分歧。

美国观众更注重「幻」的部分,如同动画【爱死机】那样,不同的口味和主题。

甚至也可以像获得奥斯卡的【瞬息全宇宙】,怪诞又无厘头。

像是一个放学后没有作业的小学生,并不紧迫地随意玩耍。

但中国观众似乎更有追赶意识,有一种必须要补作业的紧迫感。

这既来自于国产科幻的薄弱。

也来自于整体的社会氛围,加速、紧迫、超越,好像一直都是主题——从过去的「多快好省」,到改革开放后「时间就是生命」的深圳精神,再到「卡脖子」后时刻寻求「弯道超车」的机会。

结果就是,科技和科幻,被放到最优先、最具有正当性的地位。

一个显现的例子是。

去年春节档【满江红】票房逆袭【流浪地球2】,结果却招来口碑崩盘。

其实这部电影上映之初反响颇为不错,不少观众认为老谋子做到了雅俗共赏,趣味性和观赏性都适合春节档。

但后来的负评变成了:

「剧本杀」、「古装军体操」、「诗词朗诵大会」。

这些评价都指向的是——没有技术含量。

这样的电影超越了有科技含量的【流浪地球2】,仿佛就是宣判了国产科幻的死刑。

试想看。

【满江红】如果是今年上映,它的票房是超越了【热辣滚烫】,还会招致那么多的差评吗?

正是因为科技与科幻的刻不容缓。

才让【满江红】的超车,变成了僭越——国产古装,有什么资格挤到国产科幻的前面?

说回【三体】。

它的压迫感,很大程度上还来自于 人与人的压迫

所谓的「黑暗森林」,类似于霍布斯提出的自然状态,「所有人对所有人的战争」。

他人即地狱,对他人的恐惧与提防,在心头挥之不去。

这种经验,来自于生活。

不用说得太深刻,就连亲近的家人之间,也有一种紧绷的关系,多少年轻人都在抱怨着回家被七大姑八大姨催婚催生。

也来自于历史记忆。

【三体】原著第一部里,也是网飞版开头的一幕里,那种彼此互害的情形,让人心有余悸。

进而引发对人这个物种的悲观和绝望。

由此推动了整个故事。

刘宇昆(【三体】英文版译者)研究这部小说混乱的时间轴,找到了他心目中故事的自然开端:一个触发了接下来星际冲突的痛苦时刻。 他建议把隐藏在故事中部的历史倒叙拉出来,变成小说的开头。

刘慈欣对刘宇昆的建议立即表示了同意:「我当初正是这么想的!」

更可怕的是。

一切动荡平息后,仍无法从中学会教训的:

「没有人会忏悔」。

这成了压垮叶文洁的最后一根稻草。

但国外的观众,可能很难去感受,中国读者在【三体】中体会到的压迫感。

这不仅是意愿问题。

也在于,没有那种社会经历和文化氛围,你无法被那样的问题深刻触动。

这就如同是。

为什么那种苦情剧现在不火了?

因为在过去,有很大一部分被困在家里、忍受婆媳关系的女性,需要在这样的剧里找到共鸣。

但现在的观众,已经越来越不感冒了。

他们宁愿去看甜宠、大女主、年下奶狗。

没有那样的苦大仇深,想要彻底去理解苦情剧的共鸣点,显然不太现实。

就像原著中的一大矛盾。

是「圣母」。

还是要为了生存放弃底线。

在小说里,刘慈欣更倾向的态度是——生存大于一切,保留人类文明火种,比当下的生命损耗更重要。

但改编,难道就要百分百顺从作者的想法,不能保留独立的怀疑、批判的思考吗?

当很多人说「网飞看不懂【三体】的中式思维」。

他们在意的并不是那些独特的、民族的、传统的文化元素,有没有被完整地、真实地理解。

其实不少人对网飞版的不满。

表面上是因为魔改。

但更隐秘的一层,是一种宣泄和埋怨——你们承平日久,不紧不慢,怎能了解宝宝心头的苦。

网飞【三体】,无疑只是一个轻量化的作品。

它没能完全背负中国大众心头的那些「负重」。

在他们看来,【三体】是关于人类的共同困境。

「共同努力解决剧中问题的这群人看上去像是来自全世界,对故事的本质非常重要。会有一名美国人参与其中,有中国出生的华人,也有海外出生的华人,有来自西南亚的人,有来自拉丁南美洲的人。扩大角色背景范围对我们来说有根本意义。」

2015年,刘慈欣获得雨果奖,这是亚洲作家首次在世界科幻文学届登堂入室。

大家奔走相告,认为那是赢麻了的文化输出。

但其实呢?

当时的【三体】原著距离文化影响力,还有太长的距离。

今天,网飞【三体】爆了。

演叶文洁、断手女孩、程心的华人演员们,以成熟的演技说服了观众。

而当初不明觉厉的【三体】,正卸下晦涩难懂的神秘面纱,以一种更平和、更包容的姿态,真正地走向了世界。

中国故事出海,最大的障碍不是语言隔阂。

而是一种混合了复杂心态的洁癖。

然而绝对崇高,完美无瑕的人物形象,并不存在于真实世界。

就像【三体】给人的感觉再冷酷,再绝望。

但刘慈欣却总是变换着说法,提醒我们:

科幻小说的任务,只是列出关于人类未来的种种可能。

它们中有的乐观,有的悲观;有的暗黑,有的温暖。

但其实,人类的未来,没有什么正确答案。

有时候,放弃对唯一正确答案的执着,尊重娇弱但绚烂无比的花朵,也是人类文明生生不息的理由。

本文图片来自网络