德云社演员郑好被他的粉丝称为「知识渊博」,却露出了胆怯的一面。
他在直播中把著名作家贾平凹的名字读错成了「贾平ao」,结果再次引来了网友们的调侃。
实际上,在虚拟世界和现实生活中,都有很多人读错贾平凹的名字,甚至有一些喜欢争论的网友。
明明知道正确发音却故意读错,以至于一些输入法软件都必须特别标注。
普通网友错认贾平凹是可以理解的,但德云社郑好错认确实不应该。
一、贾平凹的正确读音
贾平凹的姓氏中的「凹」字在【新华字典】中注音为「ao」,但在贾平凹这个人名时发音应为「wa」,这是大家都知道的事情。
贾平凹之所以以这种方式发音,是因为他小时候的小名是「平娃」,长大后他干脆将其改为「平凹」,成名后大家也都以此称呼。
贾平凹的「wa」字读音并非他自己生造,在很多地方有类似地名也都这么叫,比如山西省长治市太行山上有个地名叫「张家凹」。
云南省宜良县有个村子叫「万家凹」,这些地方都读「wa」音。
教育部官网曾经给一个网友来信做出了关于「凹」字读音的回应,说明「wa」这个读音是可以用在地名上的。
所以,贾平凹的「wa」字读音不仅有个人历史的渊源,也有现实中的出处,并非个人臆造。
在文学领域和体育领域都能找到很多相似的事例,比如文学界著名作家陈寅恪和明星万绮雯,他们的名字发音都与现行【新华字典】不同。
最引人注目的是体育界的两位奥运会冠军,羽毛球选手谌龙和举重运动员谌利军。
他们的姓氏完全一样,但在体育新闻报道中却一个读「chen」一个读「shen」。
央视曾经对此事进行了公开回应,根据2015年前的【新华字典】,谌龙和谌利军的两种发音都是正确的。
但是根据2015年后的【新华字典】,谌龙应该发音为「shen」龙。
然而由于他多年来一直被称为「chen」龙,因此体育新闻报道谌龙时选择按照他个人意愿和体育界约定俗成的习惯,发音为「chen」。
贾平凹和谌龙都有一个相似的情况,即人名的读音不应该完全依据【新华字典】,而应该尊重个人意愿和约定俗成的读音。
二、普通人读错可以理解
在互联网通行之前,贾平凹这个名字的发音都不受关注;但自从全球移动互联网用户数量突破10亿之后,网上对这个名字的讨论却频繁出现。
因为很多网友没有受过专业教育,在他们的认知里接触不到贾平凹和他的作品。
更不了解他名字的来历,所以他们就按照【新华字典】的标注来读取。
另一方面,许多网络用户在年轻时接受过教育,但是由于不同地区的教师水平存在差异。
一些地方的语文教师甚至不了解贾平凹的发音,只是简单地根据【新华字典】来教授。
这导致一些网友在争辩时称「我们的老师就是这样教的」,实际上老师们的认知水平也是有限的。
还有一部分网友则属于另外一种情况,他们明知道贾平凹的读音是「wa」,但就是故意读成「ao」,具体原因也就见仁见智了。
就好像在新版本的【新华字典】和教科书中,一个字可能有一种读音,但在约定俗成和文学历史中又可能有另一种读音,你觉得应该怎么处理这种情况呢?
由于广大网友的认知水平参差不齐,有些人读错贾平凹是可以理解的。
三、德云社郑好读错难以理解
既然一般人对贾平凹的读音出错可以谅解,那么为什么对德云社的郑好读错就不应该呢?
1、相声演员不应该
贾平凹在我国文学领域非常有声望,在一些相声作品中也曾经以他的名字做引用,因为借用名人名字是相声中最常见的手法之一。
就像牛群冯巩曾经在相声中说过一个包袱:「哪位名人的名字最矮?」,答案是「贾平凹」。
虽然年轻演员没听过贾平凹的砸挂可以理解,但郑好作为一位擅长相声多年的演员,应该对各种常见人名的砸挂非常熟悉。
然而他对贾平凹的发音毫无印象,显示出他对相声行业和作品的了解水平还很低。
2、学历和荣誉不应该
郑自称毕业于中国人民大学自考中文专业,有些博主质疑其学历真实性,但由于缺乏确凿证据,此事未能得到解决。
如果郑好真的是人大自考中文专业的学生,他对贾平凹的读音一无所知,实在是让人觉得不可思议。
让人怀疑他的学历是自己努力读取还是通过其他途径获得的。如果他真的读过中文系的课程,就不可能不知道贾平凹的读音。
郑好还曾将自己在沈阳大学的客座教授证书发到网上显摆,结果也因为各种不正规之处被网友群嘲。
3、粉丝吹捧不应该
郑好的粉丝经常称赞他「博学多识」,并声称可以通过在他的直播间学到很多知识,但结果显示,郑好在一些基础常识方面一再出错。
比如郑好在直播间连简单的数学定理都搞错,也把初中生都知道的历史概念搞混,现在又把贾平凹的名字读错。
数学、历史和文学,郑好在基础认知方面多次失败,不明白郑好粉丝所谓的「博学多才」准确指的是什么。
说在郑好读错贾平凹读音再次露怯后,郑好的粉丝又开始了新一轮疯狂洗地,说哪怕天王老子来了,也都必须按【新华字典】读音。
如果按照郑好的粉丝推断,郑好日常工作的地点位于广德楼,而广德楼所在地是北京传统商业街「大栅栏」,根据【新华字典】的发音,这三个字读作「dazhalan」。
请向郑好的粉丝询问大栅栏的正确发音。