兰亭集序
作者:王羲之
永和九年,岁在癸丑,暮春之初,会于会稽山阴之兰亭,修禊事也。群贤毕至,少长咸集。此地有崇山峻岭,茂林修竹,又有清流激湍,映带左右,引以为流觞曲水,列坐其次。虽无丝竹管弦之盛,一觞一咏,亦足以畅叙幽情。
是日也,天朗气清,惠风和畅。仰观宇宙之大,俯察品类之盛,所以游目骋怀,足以极视听之娱,信可乐也。
夫人之相与,俯仰一世。或取诸怀抱,悟言一室之内;或因寄所托,放浪形骸之外。虽趣舍万殊,静躁不同,当其欣于所遇,暂得于己,快然自足,不知老之将至;及其所之既倦,情随事迁,感慨系之矣。向之所欣,俯仰之间,已为陈迹,犹不能不以之兴怀,况修短随化,终期于尽!古人云:「死生亦大矣。」岂不痛哉!
每览昔人兴感之由,若合一契,未尝不临文嗟悼,不能喻之于怀。固知一死生为虚诞,齐彭殇为妄作。后之视今,亦犹今之视昔,悲夫!故列叙时人,录其所述,虽世殊事异,所以兴怀,其致一也。后之览者,亦将有感于斯文。
1,永和九年,岁在癸丑,暮春之初,会于会稽山阴之兰亭,修禊事也。
永和九年,时在癸丑之年,阴历三月三这天,我们会集在会稽郡山阴城的兰亭,是为了从事修禊祭礼。
2,群贤毕至,少长咸集。
众多贤才能人都汇聚在这里,年少的、年长的都聚集在这里。
3,此地有崇山峻岭,茂林修竹,又有清流激湍,映带左右,引以为流觞曲水,列坐其次。
兰亭这地方有高峻的山峰,高大茂密的竹林。又有清澈湍急的溪流,环绕在亭子的四周。我们把水引过来,把酒杯放在环形的流水上面,让酒杯随着水流的漂动大家依次排列坐在弯曲的水旁边。酒杯漂到谁的面前,谁就作诗,做不出来的以喝酒作为惩罚。
4,虽无丝竹管弦之盛,一觞一咏,亦足以畅叙幽情。
虽然没有演奏音乐的盛况,但喝着酒,作着诗,也足够畅快的抒发内心深处的情意了。
5,是日也,天朗气清,惠风和畅。
这一天,天气晴朗,和风习习。。
6,仰观宇宙之大,俯察品类之盛,所以游目骋怀,足以极视听之娱,信可乐也。
向上看天空广大无边,向下看地上如此繁多的万物,借以纵展眼力,开阔胸怀,尽情地享受视听的乐趣,实在是快乐呀!
7,夫人之相与,俯仰一世。
人与人相交往,很快便度过一生。
8,或取诸怀抱,悟言一室之内;
有的人在室内畅谈自己的胸怀抱负;
9,或因寄所托,放浪形骸之外。
而有的人会就着自己所爱好的事物,寄托自己的情怀,不受约束,过着放纵无羁的生活。
10,虽趣舍万殊,静躁不同,当其欣于所遇,暂得于己,怏(yàng)然自足,不知老之将至;
虽然大家各有各的爱好,安静与躁动也各不相同,当人们欣然面对所遇到的事物而感到欣喜,一时感到自得,或不服输、或自我满足的时候。竟然不知道衰老即将到来;
11,及其所之既倦,情随事迁,感慨系之矣。
等到对于自己所喜爱的事物感到厌倦,心情随着事物的变化而改变,感慨也就随之而产生。
12,向之所欣,俯仰之间,已为陈迹,犹不能不以之兴怀,况修短随化,终期于尽!
过去所欣赏的东西,转眼之间成为旧迹,仍然不能不因它引起心中的感触,何况寿命的长短,听凭造化,蕞终归结于消亡!
13,古人云:「死生亦大矣。」岂不痛哉!
古人说:「死生也是一件大事。」怎么能不让人悲痛呢?
14,每览昔人兴感之由,若合一契,未尝不临文嗟悼,不能喻之于怀。
每当我看到古人发生感慨的原因,和我所感慨的像符契那样相合,我不仅嗟叹伤情,而且了然于心,豁然开朗。
学者们对其中 「不能喻之于怀」 一句的解释基本相同;都译为:不能明白于心。那么,「不能喻之于怀」究竟应该怎样解释呢?
「我不曾不面对着古人的文章嗟叹伤情,也不曾不能明白于心」。这也就是说,作者面对「昔人兴感之由」,不仅是嗟叹伤情,而且是了然于心,豁然开朗的。这就是说,「未尝」一词不仅管着「临文嗟悼」,而且管着「不能喻之于怀。」
理由如下:
首先,符合古汉语的用词造句规律。「未尝」即「不曾」,可解作「没有」;「未尝不」即「不曾不」,表示双重否定的意思,也就是表示肯定的意思。所以,「未尝不」也可以理解为「是」。古汉语中,表示否定的词语很多,如「不」「非」「莫」「无」「未」等。它们往往彼此协作,或连用,或隔几个词用,表示双重否定的意思。举例如下:
宫妇左右莫不私王,朝廷之臣莫不畏王,四境之内莫不有求于王。(【邹忌讽齐王纳谏】),其中「莫不」即「都是」的意思。
其次,无论是古汉语还是现代汉语,由否定词语或双重词语打头的句子里,否定词语或双重词语所管的,往往不只是一个分句。如:
六国破灭,非兵不利,战不善。弊在赂秦。(苏洵【六国论】)
其中,「非」所管的不仅是「兵不利」,而且还管「战不善」。那就是说,作者认为,六国灭亡的原因,不是武器不锋利,也不是仗打得不好。如果认为「非」只能管「兵不利」,不能管「战不善」,那就会误解为六国灭亡的原因,不是武器不锋利,而是仗打得不好了。这显然是大错而特错了。
这样看来,我说【兰亭集序】「未尝不临文嗟悼,不能喻之于怀」中的「未尝」一词,既管「不临文嗟悼」,也管「不能喻之于怀」,就不是没有语法根据了。
15,固知一死生为虚诞,齐彭殇为妄作。
本来知道把死和生等同起来的说法是不真实的,把长寿和短命等同起来的说法是妄造的。
16,后之视今,亦犹今之视昔,悲夫!
我们前面说过,王羲之读了昔人兴感之作,产生昔人已逝的嗟悼,这就是「今之视昔」。「后之视今」指后人阅读兰亭聚会上众人所作诗篇以及这篇【兰亭集序】时,也将哀思与会众人已经作古。也就是说,王羲之在用后人的眼光审视自己的死亡,相较【金谷诗序】中对死亡的预言,更具有一种已然发生的现实感。这不能不让他大呼「悲夫」。
17,故列叙时人,录其所述,虽世殊事异,所以兴怀,其致一也。
所以我一个一个记下当时参加聚会的人,抄录下他们作的诗赋,即使时代变了,世事不同了,但是人们兴发感慨的缘由,人们的思想情趣是一样的。
18,后之览者,亦将有感于斯文。
后世的读者,也将有感慨于这次聚会
东晋穆帝永和九年(公元353年)的三月初三,当时任会稽内史、右军将军的王羲之邀请谢安、孙绰、孙统等四十一位文人雅士聚于会稽山阴(今浙江绍兴)兰亭修稧,曲水流觞,饮酒作诗。众人沉醉于酒香诗美的回味之时,有人提议不如将当日所做的三十七首诗,汇编成集,这便是【兰亭集】。这时众人又推王羲之写一篇序。王羲之酒意正浓,提笔在蚕纸上畅意挥毫,一气呵成。这就有了冠绝千古的【兰亭集序】。
「序」就是王羲之为这个诗集所写的序言。序是一种文体,是对书籍和文章举其纲要,论其大旨的一种文字,相当于「引言」,【兰亭集序】是一篇脍炙人口的优美散文,更大的成就在于它的书法艺术,通篇笔法飘逸,没有故作雕琢的痕迹,自然天成。其中凡是相同的字,写法各不相同,达到了艺术上多样性和统一的效果。后世尊王羲之为「书圣」,其【兰亭集序】法帖也被尊崇为「天下第1行书」。
从兰亭盛会写起,由美景引发愁思和感慨,作者面对兰亭美景,兴尽悲来,感慨万千,进而展开议论,抒发了人生苦短,命运难测的痛惜之情,由己悲人,沟通古今。但是需要知道的是他的悲叹不等于悲观。正是因为他对人生充满了执着才会对岁月的流逝如此悲叹!总之,这篇文章体现了王羲之积极入世的人生观,和老庄学说主张的无为形成了鲜明的对比。给后人以启迪、思考。
✨✨
—The end—
感谢阅读!