当前位置: 华文天下 > 国风

萨希尔·罗提亚维诗歌精选|达吉·玛哈尔陵

2024-03-12国风

萨希尔·罗提亚维(1921-1982)原名阿卜杜拉·哈伊,当代印度著名的乌尔都语诗人之一。萨希尔的诗作具有相当高的艺术成就和较高的思想性,曾获得萨赫提亚奖(印度最高文学奖)和尼赫鲁奖。

达吉·玛哈尔陵

萨希尔·罗提亚维 (印度)

诚然,在你的心目中,

达吉陵是爱情的象征;①

你也祟拜和仰慕,

这优美如画的河谷。②

可心爱的人啊,

我们还是去别处相会!

帝王们宴乐的苑林,

我们穷人怎能涉足?

那幽深的雕廊画径,

处处留下显赫的印记。

而充满爱情的灵魂,

为什么要在这里停留?

心爱的人啊,

炫耀忠贞爱情的表象背后,

隐藏着昔日的骄奢与放荡;

你对帝王的陵墓如此倾倒,

自己却栖身在阴暗的草房。

世上的人都有过自己的爱情,

谁说他们的感情不够真诚?

他们之所以默默无闻地逝去,

只因为也和我们一样贫穷。

洁白的陵墓、华美的殿宇,

巍峨的高墙、壮丽的城垣,

显示着专制帝王的咸仪。

这一切把世界装点得如此美丽,

可里面饱含着你我祖先的血泪。

心爱的人啊,

祖先们用智慧和双手,

造就这精美绝伦的园寝。

他们也埋葬过自己的爱人,

可那一座座小小的坟茔,

早已被岁月的风尘湮没填平。

朱木拿河畔、花丛中的宫殿,

典雅的拱门、镂花的窗棂;

一个帝王凭借着自己的财富,

无情地嘲弄了我们穷人的爱情。

心爱的人啊,

我们还是去别处相会!

周启登 译

①达吉·玛哈尔陵是十五世纪印度莫卧儿王朝的皇帝沙杰罕为他的宠姬蒙塔兹所建。据传说,蒙塔兹在三十八岁时死于难产,临终前,她要沙杰罕发督为她建造一座举世无双的陵墓。沙杰罕履行了自己的誓言,为蒙塔兹建造了这座世界上独一无二的陵墓。

达姬陵于一六四六年动工,一六五三年建成,位于印度北方邦阿格拉市附近朱木拿河河畔。整座建筑用纯白大理石建成,线条纯净明丽、风格典丽优雅、外观晶莹夺目,是建筑史上印度——波斯古典主义的杰作,被列为世界七大奇迹之一。

②达吉陵位于朱木拿河的河谷,河谷风景极其优美;这里指达吉陵及其周围的园林。

【达吉·玛哈尔陵】是萨希尔最杰出的代表作,深受次大陆各国人民的推崇和喜爱,流传极广,被人们反复吟诵。

面朝大海,用黑色的眼睛寻找光明。读睡诗社创办于2015年11月16日,诗社以「为草根诗人发声」为使命,以弘扬「诗歌精神」为宗旨,即诗的真善美追求、诗的艺术创新、诗的精神愉悦,诗对生存生命的揭示。现已出版诗友合著诗集【读睡诗选之春暖花开】【读睡诗选之草长莺飞】。诗友们笔耕不辍,诗社砥砺前行,不断推陈出新,推荐优秀诗作,出品优质诗集,朗诵优秀作品,以多种形式推荐诗人作品,让更多人读优秀作品,体味诗歌文化,我们正在行进中!