當前位置: 華文天下 > 影視

參與剪輯三部坎城官方單元入圍影片,是種什麽體驗?

2024-06-15影視

轉自 | 導筒directube

訂閱 | 010-86092062


馬修(Matthieu Laclau)是一位來自法國的剪輯師。自 2008 年以來,他參與了多部廣受好評的華語電影,多次與賈樟柯、刁亦男、趙德胤、魏書鈞等名導合作。 2013年,他憑借【天註定】獲得了金馬獎最佳剪輯獎。今年,馬修參與剪輯了三部入圍坎城電影節官方單元的影片:入圍主競賽單元的【風流一代】、一種關註單元的【狗陣】和坎城首映單元的【會見波爾布特】。在坎城電影節期間,我們和馬修聊了聊他在這三部電影中的工作。


註:關於影片【狗陣】的部份訪談內容涉及劇透,請謹慎閱讀

專訪正文


Q1:

首先祝賀您有三部電影入圍今年的坎城電影節。您是如何參與到這三部電影的?


馬修 :我是透過我的妻子思靜認識管虎和他的制片人梁靜的。她之前為管虎的公司制作了兩部電影。第一部是那嘉佐的【街娃兒】,我沒有參與。接著,她制片了去年在導演雙周首映的【小白船】,由我擔任剪輯,也是我第一次與梁靜的團隊合作。



思靜很早就參與了【狗陣】的制作,擔任聯合制片人。大約一年半前,當管虎完成第一版粗剪時,他們給我看了這部電影,然後我給了一些反饋。我們來回討論了整整一年。我更像是一個剪輯顧問,而不是剪輯師。我會做一些不同的嘗試給導演看,和他討論每個變化。


在剪輯過程中,我的基本目標是推著影片往前走。 一個新的想法可能會解決一個問題,也可能帶來另一個更好的解決方案。這基本上就是我參與【狗陣】的過程。


中國電影時隔18年再獲「一種關註」大獎


我之所以做【會見波爾布特】,是因為我們和這部影片的法國制片人凱瑟琳·杜薩(Catherine Dussart)很熟。我說的「我們」指的是我和我的妻子思靜。


他們當時需要為這部電影尋找更多資金,而思靜成功地申請到了一些資源。凱瑟琳和潘禮德都很喜歡賈導的電影,後來在思靜的引薦之下,聲音大師杜篤之也進入到這部影片 ,潘禮德很愛侯孝賢的電影和聲音,為這部影片 註入更多亞洲的能量,所以他們也認為我加入剪輯團隊是個好主意。我就是這樣認識潘禮德的。



而參與【風流一代】就非常自然了。2014 年,在拍【山河故人】之前,我們已經看過一些用於【風流一代】的影像素材。我和思靜當年在賈導辦公室,我做剪輯,她作為制片部門,和賈導做了一些非常激動人心的實驗,但我們當時並不知道這會導向近十年後的【風流一代】。但回想起來,可以說已埋下這部片的種子。


自從【山河故人】以來,賈導 就一直執著於 拍攝一部從世紀初到現在的中國「史詩片」 。 我們經常談到我們倆都喜歡的賽爾喬·萊昂內的【美國往事】。在拍攝【山河故人】時,我們原本想使用更多這些檔案素材,但最後只用了很少一部份。


我其實不確定「檔案」這個詞是否貼切,因為它們大部份都是賈導以前電影中未使用過的片段。賈導 有一個絕妙的想法,就是 用這些「剩余的」素材組成一部新電影 。【山河故人】是我們第一次將這些老素材混合在一起;後來拍【江湖兒女】之前,我們也重新回顧了那些素材。



Q2:

【風流一代】中的影像素材的來源和格式都非常多樣。處理所有這些素材肯定是一個很大的挑戰。您花了多長時間來整理這些應該有數百小時的鏡頭,並決定使用哪些?

馬修 :我沒有具體數過,但大概有上千小時的素材。 實際上,我並不是【風流一代】主要剪輯師。 我必須明確說明,當我們在疫情期間重新開機這個計畫時,因為當時的防疫措施,我無法從台北去大陸。我於是推薦了一位在北京的年輕剪輯師楊超和賈導 合作。


他們兩人從我們之前中止的地方重新開機了這個計畫,重新梳理並重新結構了這批素材。我沒有實體參與這階段最艱難的工作,但幸運的是,我保留了我和賈導 一起剪輯的所有電影以及他在【任逍遙】之前的所有電影素材的副本。 所以我在台北也能在需要的時候幫助他們,並順利過渡。


他們剪輯完電影的前兩個部份,也就是不包括後來新寫新拍的現代部份。我看了這個剪輯,非常喜歡,也提出一些反饋。我記得我建議使用一些我喜歡的、對我來說非常珍貴的素材。然後去年我去了大陸兩三次,嘗試了一些新思路,和賈導 討論電影的結構,給他更多反饋,並剪輯新拍攝的鏡頭。 他這次使用了 VR 攝影機,所以我也花了一些時間嘗試這種新格式。


主剪輯師叫楊超,這是他剪輯的第一部長片。賈導 和他合作得很好,他們的關系也很緊密。他精力充沛、充滿激情,而且他的眼光和剪輯方式都很新穎。我認為賈導 和這位年輕有才華的剪輯師合作非常好。 因為【風流一代】和【江湖兒女】有著類似的三段式結構,因此,我認為剪輯室裏有一位新人是 賈導 成功將其打造成一部完全不同的電影的因素之一。


賈樟柯導演曾在微博稱贊剪輯師楊超的工作


至於素材的格式,因為這部電影更像是不同感覺材料的拼貼,尤其是在攝影指導余力為的影響下, 我們的想法是盡量保留鏡頭的原貌,而不是試圖讓它們過於統一,以展示各時期電影制作的方式 。我們不想掩蓋這部電影是關於賈導 職業生涯的許多回憶片段和我們整理的檔案這樣一個事實。


Q3:

看這部電影確實有種重溫舊夢的感覺。前兩部電影既有歷史素材,又有新拍的部份,特別有這種意識流的感覺。但這兩者融合得非常順暢,你是怎樣透過剪輯來實作的?


馬修 我們的目標就是讓觀眾無法分清。 我當然能分辨出來,因為我知道每個鏡頭的出處。但我想我不能講太多細節,因為我們不太想揭露其中的秘密。任何剪輯師如果開啟這個計畫,看到它是如何完成的以及它有多麽復雜,都會感到震驚。


那些未使用過的鏡頭,最早是賈導 在拍完【公共場所】之後,組建了一個小小的、自由的攝制團隊,他們帶著DV攝影機,沒有敘事目的、隨機拍攝的。後來的二十多年時間裏,他們保持了這樣的拍攝習慣,不時就會出去拍一些;在【任逍遙】【三峽好人】【江湖兒女】等影片中, 賈導也會習慣性地拍攝很多劇本之外的素材 。這二十多年的影像素材根據影像自身的邏輯放置在【風流一代】中,真的令人大開眼界。


我們總是回到拍攝【山河故人】之前開始做的事情,也就是在剪輯已有的素材,編劇、拍攝和再次剪輯間來回切換。 在這樣的電影制作過程中,剪輯也是編劇的一部份。 當他拍攝新場景時,它可以幫助填補敘事和故事的空白。我相信賈導 在拍攝【三峽好人】期間發展出了這種工作方式:他至少回到三峽拍攝了五六趟。



Q4:

【風流一代】是您第四次和賈導 合作,能談談與賈導 合作的總體經歷嗎?您提到了他