亦舒的小說,我在十幾歲和二十歲那會兒喜歡過一陣子(大概讀了有十幾本呢,還沒到癡迷的程度),那時候覺得亦舒筆下的女主角特別有個性,特別灑脫。可如今人到中年再去看,就怎麽也讀不進去啦。
說真的啊,亦舒就只是個寫通俗愛情小說的作家唄。那時候,她在咱內地的名氣和影響力,真的連瓊瑤都比不過呢。
現在瓊瑤小說的那些價值觀呀,都被年輕一代給批得差不多了呢。那說說亦舒吧,她其實也就比瓊瑤好那麽一丟丟啦。
要是讀了好多名著作品之後,再回過頭來看亦舒的作品,其實這也算是另一種型別的瑪麗蘇文學啦。
電視劇【玫瑰的故事】開播啦,我呢,沒讀過這故事的原著,就想著去讀一讀。可沒想到,勉強看了幾章後,就實在看不下去啦。
文筆不太好,故事已經過時啦,愛情那一套也太套路化啦。
其實真的比不上劇版好看嘞。
劇版裏至少能看到劉亦菲的美貌呀,有好多性格不同的美女主角呢,另外還有特別搞笑的黃牡丹以及超帥氣的美甲哥。
而且劇版其實就只是借用了原著的一個人物關系以及故事的大致框架罷了,像具體的劇情、細節,還有人物的背景設定、工作成長以及事業發展等等這些方面,全都是全新的改編內容。
亦舒寫的故事是上世紀 80 年代在香港發生的啦,早就過時啦。香港的故事跟內地那可完全不一樣,是兩種味道、兩種文化呢。
所以劇版得改編呀,如果就按照原著來拍,那原著裏玫瑰那種離經叛道、大膽出格的言行就都得呈現出來。要是電視劇真按原著拍出來了,就算是劉亦菲主演,那也很可能會招來一片罵聲(說的是罵那個角色)。
就像原著裏那玫瑰才 16 歲呢,她對周士輝的愛不拒絕,還故意逗弄他,眼見著周士輝把一切都搞砸了,她居然還覺得沒啥事兒;另外呢,像她跟莊國棟的愛情,原著裏莊國棟是有未婚妻的呀,可劇版給改成前女友了。
要是劇版沒進行改編,完全按照原著去拍的話,估計早就被網友給罵死啦。
劇版呢,故事多少有點都市劇那老一套的感覺,有些情節也撒了不少那種很狗血的東西,不過咱覺得改編得挺好呀,講的是當代一些女性的生活狀況呢,比原著好看多啦。
不過亦舒的那些作品呀,她的觀念還有味道都跟內地不太搭,要是進行改編的話,特別容易變得不倫不類呢。
【承歡記】改得挺多的呢,不過劇裏麥承歡繼承了繼祖母的遺產,那祖母在上海的花園洋房以及酒店都經營了好幾十載啦,這些劇情確實有點魔幻呢。
原本這部劇打算弄成一部都市現實劇呢,可由於原著裏有一些女主光環以及金手指的情節呀,就使得這部劇的現實基礎沒那麽有說服力啦。
【玫瑰的故事】跟【承歡記】比呀,演員陣容那可是厲害多啦,故事也改編得更充實啦。總體來講改編得更成功呢。
原著裏的那個黃玫瑰呀,就是個長得好看但沒什麽內在的肆意妄為的女孩子,靠著自己的美貌瞎逞強。可到了劇版裏,劉亦菲演的黃亦玫,改的可不只是個土氣的名字呢,還有全新的思想觀念,以及全新的愛情觀和人生觀,變得更加積極樂觀啦,也更符合當代年輕女性的品味啦。
她或許會因愛而沈淪,為了愛選擇忍讓,可她內心的那個自我始終存在著,並且有勇氣打破過去的那個舊自己,開啟全新的生活呢。
一直在追逐夢想,始終走在前行的路上,做好自己,像黃亦玫這樣的人,更能讓都市女性觀眾心生喜愛。
其實呢,相比愛情這方面,女性觀眾更熱衷於劇版【玫瑰的故事】裏那幾位女性主角之間的友情啦。
比如說,玫瑰和蘇蘇呀,還有玫瑰、蘇蘇跟姜雪瓊呢。就像玫瑰勸關芝芝別再執著於周士輝,別老吊死在那一棵樹上之類的。
劉亦菲演的黃亦玫呀,不再是那種能讓男性大眾都覺得好看的女主角啦。她的愛情可不在乎什麽白頭到老呢,婚姻也不可能一輩子就守著一個人。要是喜歡了就去愛唄,要是不喜歡了,或者覺得這份愛會妨礙自己的自由和夢想了,那就狠下心放棄,跟著自己的心活唄。
黃亦玫這樣的女主呀,不再是那種按照世俗標準來衡量的所謂「好女人」啦,而是一個特別自由、充滿活力,能夠活出自我的真實女人呢。
她可不是那種沒啥內涵的大女人哦,她也有脆弱的時候呢,會委屈自己,偶爾還會戀愛腦一下下。不過呢,最後她能看清自己的內心啦,把人生方向給糾正過來,一邊唱歌一邊前行,一直朝著前方走。
就像現在各個地方的文旅都在參照的那樣,劉亦菲在【玫瑰的故事】裏說的話:「從這時候起,世界就展現在我眼前啦,能指向我想去的任何一個地方呢。」
(文/那第一滴露珠)